中國新聞社 中國新聞社
本頁位置:首頁>>新聞大觀>>臺灣頻道
放大字體  縮小字體  本文繁體版

臺北地鐵站標示將換用漢語拼音 今年底前完成

2003年11月24日 09:04

  中新網11月24日電 配合臺北市府政策,經營臺北地鐵的臺北捷運公司將于12月底前,將臺北地鐵車站所有標示及宣傳摺頁的英譯名稱由威妥瑪式全面更換為漢語拼音式。

  據臺灣“中國時報”報道,臺北60座地鐵車站中,必須更換英譯名稱者多達48座,須耗資新臺幣近1700萬元。

  至于采用通用拼音式的臺北縣內各地鐵車站,地鐵公司也決定一律采用漢語拼音式,僅在車站出入口指示站外英語路名的標示旁,以括號加注通用拼音式路名。

  臺北地名的英譯名稱應用不同的拼音系統,常使外國人覺得無所適從。此前,經過一番討論后,臺北市認為,臺北作為國際城市應統一使用拼音系統,以便于和國際接軌。

  不過據報道說,改為漢語拼音后,長居臺北的外國人可能在開始時會覺得有些不慣。因為,例如西門站將由Hsimen改為Ximen、淡水站由Tamshui改為Danshui、忠孝復興站由Chunghsiao Fuhsing改為Zhongxiao Fuxing等,都是比較大的更動。但譯名中“Taipei”由于已是約定俗成,將不會改為“Taibei”。

 
編輯:秦欣

相關報道:短訊:臺北中文譯音采漢語拼音 農物遇旱損失重 (2003-08-13 08:12:46)
          臺北街道名牌及指示標志英譯全面改用漢語拼音 (2003-04-09 05:11:56)
          臺北將全面改換漢語拼音標示 申請臺當局補助 (2002-10-08 15:04:11)
          馬英九:臺北市道路路牌標示將全數采用漢語拼音 (2002-07-30 09:43:07)


   
  打印稿件
 
:::新聞自寫短信:::
對方手機: 最多五個(半角逗號號分隔 0.2元一條)

新聞長信,五千字容量
檢驗碼:
手機號:
密 碼 :
獲取密碼    
 
中新網分類新聞查詢>>
新聞大觀 】- 供稿服務】-關于我們】-廣告服務-【留言反饋
本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。