東西問丨王瓊:45歲《絲路花雨》為何歷久彌新?

分享到:
分享到:

東西問丨王瓊:45歲《絲路花雨》為何歷久彌新?

2024年05月10日 20:25 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社蘭州5月10日電 題:45歲《絲路花雨》為何歷久彌新?

  ——專訪甘肅省歌舞劇院副院長王瓊

  中新社記者 丁思

  中國經(jīng)典舞劇《絲路花雨》,素有“中國民族舞劇的里程碑”之譽,其取材于敦煌莫高窟壁畫,以絲綢之路和平與友誼為主題,自1979年演出至今。截至2023年底,該劇先后在40多個國家和地區(qū)演出3952場。

  《絲路花雨》是如何體現(xiàn)中西元素的?為何受海外觀眾青睞?“45歲”的它,又如何常演常新?國家一級演員、一級編導(dǎo),甘肅省歌舞劇院副院長王瓊近日接受中新社“東西問”獨家專訪,作出闡釋。

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:《絲路花雨》創(chuàng)作的時代背景是什么?創(chuàng)排過程中怎樣體現(xiàn)出中西元素?

  王瓊:我和舞劇《絲路花雨》冥冥之中有緣,1979年首演之日,我剛出生,與它同歲;我是這部劇中的第12位英娘,也是在舞臺上跳得最久的英娘。據(jù)前輩們講,1977年,甘肅省歌舞團(現(xiàn)甘肅省歌舞劇院)創(chuàng)作團隊排匯演劇目,時任甘肅省委宣傳部副部長陳舜瑤建議,將目光投向甘肅河西大漠深處的“藝術(shù)富礦”敦煌。

  當(dāng)時,敦煌成為甘肅藝術(shù)家們創(chuàng)作新劇、探求改變的突破口。唐朝時的敦煌,交通便利、經(jīng)貿(mào)往來頻繁、文化繁榮,是東西方文明交匯之地,該時期是敦煌發(fā)展的鼎盛時期,劇本創(chuàng)作也就確定在了唐朝。而在隋唐時期,中國與多個國家互通使節(jié)、友好往來,其中最突出的是波斯。波斯商人伊努思,就作為中外友好的象征創(chuàng)作出來了。

  沒有沖突不成戲劇。藝術(shù)家們根據(jù)史料進行挖掘,創(chuàng)作出代表古代無名工匠的神筆張、英娘、正義的河西節(jié)度使,及掌管敦煌集市的市曹、強盜竇虎等反面人物。以唐朝盛世為歷史背景,以絲綢之路和敦煌壁畫為創(chuàng)作主線,講述了古絲綢之路上善良淳樸的神筆張與英娘父女為救助外國商人,所發(fā)生的患難與共的感人故事。

2024年2月23日晚,中國經(jīng)典舞劇《絲路花雨》在甘肅蘭州演出恭賀新春。李亞龍 攝

  《絲路花雨》博采眾長,集中國霓裳羽衣舞、敦煌舞、印度舞、黑巾舞、波斯馬鈴舞等于一身,呈現(xiàn)了一臺舞種類型多樣、舞蹈造型新穎的大型舞劇。臺上二十七國交易會盛大舉辦,舞劇在音樂、服飾等方面,盡力還原當(dāng)時古絲綢之路上東西方經(jīng)貿(mào)往來的盛況。

  前輩們七下敦煌,數(shù)易其稿,不斷摸索和修改,舞劇名稱由《敦煌曲》《絲綢之路》,最終定為《絲路花雨》,傳演至今。1979年5月23日,《絲路花雨》在蘭州黃河劇院首演,是中國舞劇“華麗的轉(zhuǎn)身”。

2024年2月23日晚,中國經(jīng)典舞劇《絲路花雨》在甘肅蘭州演出恭賀新春。李亞龍 攝

  中新社記者:20世紀(jì)80年代至90年代初,《絲路花雨》開啟了一條讓中華文化“遠(yuǎn)渡海外”走向世界的道路,該劇打動海外觀眾的是什么?

  王瓊:1979年10月1日,慶祝新中國成立30周年,《絲路花雨》赴北京演出,名震海內(nèi)外文藝界,隨后又受邀前往廣州、香港、上海等地演出。演員們就一直回不來,一去就是幾個月,換季的衣物只能在當(dāng)?shù)刭徺I。劇組受邀赴香港演出,最終演了15場,當(dāng)?shù)孛襟w和觀眾對這部劇的評價是“駱駝上臺了,飛天復(fù)活了”。

2023年4月17日晚,中國經(jīng)典舞劇《絲路花雨》在澳門百老匯劇場演出。甘肅演藝集團 供圖

  赴海外演出,前輩們起初也是忐忑的,擔(dān)心海外觀眾能否僅依靠演員們的肢體語言,就看懂中國文化想要表達(dá)的情感。1982年,劇組受邀赴意大利斯卡拉歌劇院演出,演出結(jié)束時,臺下一片寂靜,30秒后,臺下響起熱潮般的掌聲,謝幕時間長達(dá)25分鐘。這是來自東方的中國藝術(shù)進入海外市場的早期探索。

  《絲路花雨》不僅“復(fù)活”了沉默千年的敦煌,更像一個移動的“文化藝術(shù)博物館”,如旅行車一樣在世界各地巡演,成為讓國外友人了解中國歷史文化的窗口?!督z路花雨》親歷了中國文化走出去的過程,也由此拉開了中國藝術(shù)表演團隊出訪世界開展文化交流的序幕。

  2012年,劇組在美國肯尼迪藝術(shù)中心演出,我身邊坐了一個美國人,我問他能否看得懂,他說,“no problem,看完后,我要去敦煌,要去中國看看。”

  中新社記者:《絲路花雨》已推出了哪些版本?如何常演常新?

  王瓊:根據(jù)市場變化和觀眾審美需求,我們必須不斷創(chuàng)新、升級換代。截至目前,該劇已有1979年原版、2008年奧運版、2016年提升版和駐場演出旅游版。劇組在服裝、舞美、音樂、演出時長上,都按照舞劇的國際標(biāo)準(zhǔn)來執(zhí)行,并大膽嘗試通過投影技術(shù)、大屏技術(shù)等現(xiàn)代數(shù)字化技術(shù),不斷契合當(dāng)下觀眾欣賞需求。

旅游版舞劇《絲路花雨》在甘肅蘭州黃河劇院駐場演出。楊艷敏 攝

  為拉近與年輕人的距離,該劇還通過傳統(tǒng)電視和網(wǎng)絡(luò)平臺呈現(xiàn),讓舞劇更加接地氣。2021年《絲路花雨》“觸網(wǎng)”亮相由河南衛(wèi)視與嗶哩嗶哩(B站)共同制作出品的舞蹈新綜藝節(jié)目《舞千年》,以精彩絕倫的舞蹈表演,沉浸式的舞臺空間,配合頂尖的視覺效果技藝,高度還原歷史場景。2022年,《絲路花雨》進行了云端全球首播,吸引超20萬人在線觀看。

  2017年,為滿足市場需求,《絲路花雨》旅游版推出,在敦煌大劇院開啟常態(tài)化演出,并引進一批外國演員。尤其是在舞劇的第三場,英娘跟隨伊努思前往他的國家、與當(dāng)?shù)孛癖姵ο嗵帲瑒≈械耐鈬癖娋褪怯赏鈬輪T來演繹。2018年,旅游版《絲路花雨》接著在蘭州黃河劇院駐場演出。

  2024年,我們計劃面向全世界觀眾打造國際版《絲路花雨》,期望在全世界招募,讓共建“一帶一路”國家的演員來共同參演,尤其是在舞劇中的“二十七國交易會盛大舉辦”這幕,再現(xiàn)絲綢之路暢通,中外友誼長青情景。

《絲路花雨》外國演員在波斯酒舞中領(lǐng)舞。楊艷敏 攝

  中新社記者:如今,《絲路花雨》《孔子》《只此青綠》等多部中國舞劇走向海外,它們對促進世界民眾人文交流起到什么樣的作用?這為向海外講好“中國故事”帶來哪些啟示?

  王瓊:近十年來,中國舞劇有了質(zhì)的飛躍,精品不斷。浙江寧波市歌舞劇院創(chuàng)作舞劇《花木蘭》,有了之前美國拍攝動畫片《花木蘭》的市場基礎(chǔ),步入海外備受關(guān)注;《孔子》《只此青綠》等中國舞劇,依托中國經(jīng)典文化走向國際市場,為海外觀眾所接納和喜愛,既突顯了中國藝術(shù)和文化不斷被世界看見和了解的歷程,也是藝術(shù)無國界,各美其美、美美與共的體現(xiàn)。

2024年2月29日晚,舞蹈詩劇《只此青綠》在北京上演,多國駐華使節(jié)和國際組織代表前來觀賞。韓海丹 攝

  舞蹈是一門帶有世界文化印記的藝術(shù),例如在甘肅這片土壤上誕生的“敦煌舞”,就淋漓盡致展現(xiàn)了古絲綢之路各民族音樂舞蹈文化的碰撞和交流,并以其獨有的藝術(shù)特色,為各國觀眾帶去了文化和藝術(shù)享受。

  通過舞蹈,在面對不同文化時,我們要找到具有共性、互通的人文精神,真誠地去表達(dá)。赴海外演出時,我們也要主動吸收和借鑒當(dāng)?shù)氐膬?yōu)秀文化,不斷開闊主創(chuàng)團隊和演員的國際視野,學(xué)習(xí)他人所長。(完)

  受訪者簡介:

  王瓊,甘肅演藝集團藝術(shù)培訓(xùn)學(xué)校校長、甘肅省歌舞劇院副院長,中國舞蹈家協(xié)會會員,甘肅省舞蹈家協(xié)會副主席;國家一級演員,國家一級編導(dǎo)。代表劇目有《絲路花雨》《悠悠雪羽河》《敦煌樂舞》《敦煌情韻》等。

【編輯:付子豪】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部