走進(jìn)中國(guó)共產(chǎn)黨“翻譯國(guó)家隊(duì)”:三中全會(huì)《決定》是如何翻譯的?

發(fā)布時(shí)間:2024年08月04日 13:11     來源:中國(guó)新聞網(wǎng)

  中共二十屆三中全會(huì)7月15日至18日在北京舉行,全會(huì)審議通過了《中共中央關(guān)于進(jìn)一步全面深化改革、推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化的決定》。7月21日《決定》全文公布,當(dāng)晚10個(gè)語(yǔ)種的外文譯本發(fā)布。

  這份逾2萬字的《決定》是如何翻譯的?如何“以翻譯為橋”向世界講述中國(guó)進(jìn)一步全面深化改革?近日,中新社記者走進(jìn)中央黨史和文獻(xiàn)研究院,專訪中央黨史和文獻(xiàn)研究院第六研究部主任張士義和西班牙籍專家、中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)獲得者安永,請(qǐng)他們講述背后的故事。

  謝龍飛 胡青云 曾玥 北京報(bào)道

責(zé)任編輯:【周馳】

版權(quán)聲明:中新視頻版權(quán)屬中新社所有,未經(jīng)書面許可的使用行為,本社將依法追究其法律責(zé)任。
發(fā)表評(píng)論
文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved