中新網(wǎng)1月15日電 據(jù)美國《僑報(bào)》報(bào)道,為方便加州43%非英語母語的居民看病就醫(yī),加州醫(yī)保計(jì)劃管理局1月13日向社區(qū)推展新生效的SB853法規(guī),要求州內(nèi)所有醫(yī)療機(jī)構(gòu)為HMO健保受益人提供包括漢語的多語言翻譯服務(wù),為全美樹立了多語言醫(yī)療服務(wù)的學(xué)習(xí)樣板。
加州少數(shù)族裔醫(yī)療網(wǎng)華裔執(zhí)行主任吳艾倫(Ellen Wu)當(dāng)天在南加大醫(yī)療中心舉行的記者會上表示,新法規(guī)不僅要求加州所有的醫(yī)療機(jī)構(gòu)今后要在診所、化驗(yàn)室、醫(yī)療中心等直接接觸病患的地方,為不諳英語的會員提供翻譯服務(wù),而且還要用會員母語提供醫(yī)療服務(wù),包括相關(guān)的醫(yī)療章程、處方和健保常識等。該法規(guī)將會改善數(shù)百萬病患和醫(yī)生之間的相互溝通和理解,為及時(shí)治療各種疾病爭取了寶貴的時(shí)間。
加州健保管理部主任辛迪·艾妮絲(Cindy Ehnes)強(qiáng)調(diào)說,加州有43%的人口其母語都不是英語,比例之高排在全國首位。在這種情況下,不僅讓病人明白醫(yī)生的指示顯得尤為重要,同樣重要的還有醫(yī)生能夠聽懂病人在說什么。如果雙方語言不通,不僅會造成理解上的障礙,還有可能延誤治病的時(shí)間。有了新法的實(shí)施,就醫(yī)者只要在預(yù)約中提出需要語言翻譯,就可以在整個醫(yī)療過程中享受免費(fèi)的母語翻譯。
辛迪舉例說,有一位患者的丈夫曾親口對她說,語言溝通的障礙,耽誤了他妻子的胃癌診斷和治療。大家都清楚,時(shí)間對于一個急癥患者是多么的重要,用時(shí)間就是生命來形容一點(diǎn)也不為過。這個患了胃癌的妻子就是因?yàn)檎Z言溝通上的障礙耽誤了最佳治療時(shí)間,結(jié)果帶著遺憾離開了人世。
加州病人權(quán)益辦公室主任派瑞茲(Sandra Perez)感謝多年來為新法的出臺而奔走的組織和熱心人士。(高睿)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |