(選擇道歉用詞非常謹慎)
李小萌:在當時提出了道歉、放人這樣的一個步驟,當時對于道歉的表述也是幾經(jīng)變化,我們也來看一下幾個關鍵詞。apologize、sorry、very-very-sorry,最后體現(xiàn)出來應該是第三行,是嗎?而我們應該說開始時候的訴求應該說是apologize,這里面其實是我們做了妥協(xié),可以這樣說嗎?
吳建民:是。因為這個字程度是不一樣的,從中文不大反映出來,都是道歉,就是程度有些不一樣,開始在這個問題雙方談判陷入了僵局,僵持,道歉、放人,陷入僵局之后,外交官就要想辦法,所以我們外交部的一個高級外交官,我覺得他很了不起,他能把很復雜的事情用簡單的道理講清楚,外交上的智慧就在這里,他不是很深奧,很復雜,僵在那兒,對雙方都沒有好處,僵下去,對雙方的關系會損害,僵下去會損害中國人民乃至美國人民的根本利益,大家都看得很清楚。但是在一個字上面,apologize,我們要用這個字,對方不用,僵在那兒,能不能換一個辦法,我們外交官的智慧我覺得很了不起,跟美國大使一起喝咖啡,就舉了個例子,美國的車禍經(jīng)常發(fā)生,一個車毀人亡,一個車毀了,車撞壞了,但是人安然無恙,這個時候我們的外交官就說,你這個時候見了對方的家屬講一句I am sorry,不行嗎?這個太平常的道理不過了,一下美國大使給打動了,說這個字可以用,他覺得有道理,能夠用,大使在前線就向國內(nèi)報告這個事情,可以用,因為這個事情僵在那兒的時候,拖下去對大家都不利,找一個雙方可以接受的辦法。我覺得外交官的智慧找到了這個東西,后來我們用詞很謹慎的,就用這個sorry的時候,據(jù)我了解,我們的領導同志專門找了英語專家,查了字典,sorry什么意思?包含道歉的意思,所以美國為了加強語氣,在信里面就是very very sorry。
李小萌:這里邊其實是有堅持,有妥協(xié),作為年輕人想理解這個案子,怎么樣的東西是必須堅持的,什么又是可以讓步和妥協(xié)的呢?
吳建民:我想什么樣是比較堅持的,就要以中國的根本利益,這件事情你要道歉,這是中國,你不道歉就放人中國老百姓不會同意,所以江主席指示非常明確,道歉、放人四個字。現(xiàn)在這個詞里面既然包含道歉的意思,就是一種大家可以接受的,他不是說道歉不道歉之分,是一個詞的含義,而這個詞的含義,英文的一個詞意思比較廣一點,一個詞意義程度上有些不同,找到一個詞雙方可以接受的,這當然是可以接受的。
(中美撞機事件對以后的外交交往的啟示是在出現(xiàn)僵局的時候,要謀求雙方能接受的妥協(xié)方案)
李小萌:就拿中美撞機事件來說,對于今后外交交往當中的一些選擇,一些原則,啟示在哪兒?
吳建民:我覺得最重要的啟示,在出現(xiàn)僵局的時候,你要謀求一個雙方能接受的妥協(xié)方案,外交是妥協(xié)的藝術。我有一次接受記者采訪,網(wǎng)民來問我,外交如何做到不妥協(xié),我說不行,夫妻兩個不妥協(xié)就離婚,能不妥協(xié)嗎?凡是結(jié)過婚的人總是有點妥協(xié)的,你跟你父母在一起也有妥協(xié)的時候,人和人交往不妥協(xié)?如果說一個人什么都不妥協(xié),那肯定他沒有朋友,最后會孤苦伶仃,這個對他自己沒有好處。
圖片報道 | 更多>> |
|