烏總統(tǒng)自己當(dāng)翻譯?譯員未能準(zhǔn)確翻譯惹惱澤連斯基

分享到:
分享到:

烏總統(tǒng)自己當(dāng)翻譯?譯員未能準(zhǔn)確翻譯惹惱澤連斯基

2022年08月19日 10:46 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新網(wǎng)8月19日電 據(jù)路透社報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間18日,在與土耳其總統(tǒng)埃爾多安和聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)古特雷斯舉行的新聞發(fā)布會(huì)中,烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基因譯員未能將其講話準(zhǔn)確翻譯成英文而惱火,他還自己當(dāng)起了翻譯。

2022年8月18日,烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基與土耳其總統(tǒng)埃爾多安和聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)古特雷斯在烏克蘭利沃夫會(huì)晤后出席聯(lián)合新聞發(fā)布會(huì)
2022年8月18日,烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基與土耳其總統(tǒng)埃爾多安和聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)古特雷斯在烏克蘭利沃夫會(huì)晤后出席聯(lián)合新聞發(fā)布會(huì)

  報(bào)道稱,澤連斯基更喜歡在公眾場(chǎng)合用烏克蘭語(yǔ)講話。在譯員精簡(jiǎn)了他的講話后,他轉(zhuǎn)向譯員尖銳地說(shuō):“我說(shuō)的是可能性之窗。我說(shuō)這個(gè)問(wèn)題解決不了,因?yàn)椤?/p>

  他繼續(xù)說(shuō)道,“然后我說(shuō)了‘Slava Ukraini’(意為‘榮耀歸于烏克蘭’)”,譯員也迅速用英文回了:“榮耀歸于烏克蘭?!?/p>

  “非常感謝。這很重要”,澤連斯基說(shuō)。報(bào)道指出,他顯然有些惱火。

【編輯:黃鈺涵】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
推薦閱讀
1/62/63/64/65/66/6
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部