(年終特稿)中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)加速出海 全球開拓發(fā)展新空間

分享到:
分享到:

(年終特稿)中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)加速出海 全球開拓發(fā)展新空間

2024年12月22日 14:12 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京12月22日電 (記者 應(yīng)妮)中國音像與數(shù)字出版協(xié)會近日發(fā)布的《2024中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢報(bào)告》(簡稱“報(bào)告”)顯示,2023年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)海外市場營收規(guī)模達(dá)到43.5億元人民幣,同比增長7.06%。

  根據(jù)報(bào)告,2024年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海呈現(xiàn)四大趨勢:AI翻譯,加速網(wǎng)文多語種出海;全鏈出海,IP全球共創(chuàng)模式升級;交流互鑒,深入“Z世代”流行文化;新機(jī)涌現(xiàn),全球開拓發(fā)展新空間。

  中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)委員會副主任、中南大學(xué)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究院院長歐陽友權(quán)指出,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為“文化+科技”融合的典型成果,體現(xiàn)了新時代文學(xué)的新質(zhì)生產(chǎn)力。網(wǎng)文、網(wǎng)游、網(wǎng)劇成為“文化出?!钡娜{馬車,深受海內(nèi)外年輕人的喜愛。

  中國網(wǎng)文題材多樣、類型多元,滿足了不同國家用戶的內(nèi)容需求。針對讀者閱讀偏好的調(diào)研顯示,在出海網(wǎng)文中,美國、巴西、俄羅斯、泰國、尼日利亞用戶最喜歡的小說分別是《超級神基因》《驚!天降老公竟是首富》《詭秘之主》《天道圖書館》和《抱歉我拿的是女主劇本》。

  “俄羅斯讀者喜歡中國的古代言情小說,喜歡中國古代的審美,也對中國古代的文化歷史背景非常感興趣?!痹诘谌龑蒙虾H網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周上,俄羅斯艾克斯莫(Eksmo)出版集團(tuán)青年社社長庫茲涅佐娃介紹,探險題材的《盜墓筆記》以及穿越題材的《扶搖皇后》在當(dāng)?shù)匾彩軞g迎,隨著俄羅斯讀者對中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的需求日益增大,該社計(jì)劃在2025年將中國新書的發(fā)布量翻倍。

  今年11月,大英圖書館舉行了中國網(wǎng)文藏書儀式,入藏作品包括《斗羅大陸》《慶余年》《全職高手》《我們生活在南京》《簪星》等共計(jì)10部,涵蓋了歷史、現(xiàn)實(shí)、科幻、玄幻、古言等題材,均是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展20余年的經(jīng)典代表作品,在海外已翻譯成英語、印尼語、日語、韓語、泰語等多種語言。這也是繼2022年該館首次收錄16部中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品之后再度收錄中國網(wǎng)文。

2024年11月21日,大英圖書館舉行《斗羅大陸》《慶余年》《全職高手》等10部中國網(wǎng)文的藏書儀式。圖為此次入藏的部分圖書?!?閱文集團(tuán)供圖)

  上述報(bào)告還顯示,作為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的主要平臺之一,閱文集團(tuán)旗下海外門戶起點(diǎn)國際截至2024年11月底已上線約6000部中國網(wǎng)文的翻譯作品,今年新增出海AI翻譯作品超2000部,同比增長20倍。起點(diǎn)國際累計(jì)海外訪問用戶近3億人次,其簽約作者中“00后”占比45%。

  事實(shí)上,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的揚(yáng)帆出海,形態(tài)早已經(jīng)不局限于文字,包括劇集、動漫、有聲讀物、短視頻等多模態(tài)的內(nèi)容豐富著海外用戶的不同需求。

  2024年,《慶余年》第二季成為美國Disney+熱度最高的中國劇,在新加坡新媒體平臺Viu上,實(shí)時收視率排名全站第三;《與鳳行》在全球180多個國家與地區(qū)播出,翻譯超16個語種;《墨雨云間》分別登上了泰國TrueID平臺和韓國MOA平臺的熱播榜首……

  此外,今年網(wǎng)文有聲作品海外上線百余部?!?0后”英國小伙子卡文因?yàn)橄矚g中國網(wǎng)絡(luò)小說《斗羅大陸》,于是注冊賬號開始網(wǎng)文創(chuàng)作,《我的吸血鬼系統(tǒng)》一舉拿下起點(diǎn)國際首屆年度征文大賽的英文金獎,今年上線的有聲書播放量達(dá)2.43億?!斑@本書去年完結(jié),我以為隨著小說的結(jié)束,熱度會逐漸下降,實(shí)際上不僅沒有減弱,反而比之前更火爆。這一切要?dú)w功于它的有聲書改編?!痹谒磥恚瑢τ谝幻W(wǎng)文作家而言,作品IP改編意味著更大的機(jī)會。

  在閱文集團(tuán)首席執(zhí)行官兼總裁侯曉楠看來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向世界,不僅IP可以全球化,打造網(wǎng)文IP的模式亦可全球化。借助于“內(nèi)容+平臺+IP”的全產(chǎn)業(yè)鏈出海模式,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)將擁有更廣闊的世界舞臺。

  歐陽友權(quán)認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有極佳的文化傳播優(yōu)勢與異域親緣性,能以愉悅的方式突破文化阻隔,規(guī)避文化沖突,進(jìn)而在多元文化背景下實(shí)現(xiàn)不同主體間的意義共享和文明互鑒,讓文化交流從“走近”邁向“走進(jìn)”。網(wǎng)文出海現(xiàn)已進(jìn)化為聯(lián)動各方共建的全球IP產(chǎn)業(yè),不僅讓中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的國際傳播實(shí)現(xiàn)“落地生根”,還將其從“授人以魚”提升至“授人以漁”的新階段。(完)

【編輯:李巖】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部