(聲明:刊用中國(guó)《中華文摘》稿件務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán))
你知道嗎,《楊家將》、《西游記》、《天仙配》,這些中國(guó)觀眾耳熟能詳?shù)墓适略谖磥?lái)幾年內(nèi)將全部變成好萊塢大片。據(jù)好萊塢一位知名制片人透露,遭遇“審美疲勞”的好萊塢已開(kāi)始了對(duì)“中國(guó)題材”的挖掘工作!秾O子兵法》、《西游記》等中國(guó)傳統(tǒng)題材影片將很快被貼上好萊塢標(biāo)簽。
在中國(guó)電影迎來(lái)百歲誕辰之際,好萊塢此舉是為中國(guó)電影送來(lái)了一份特別的生日禮物,還是別有用心、另有所圖?
“勾兌”大片的秘方
好萊塢對(duì)電影有著一套成熟的商業(yè)文化運(yùn)作模式,電影在好萊塢是一條生產(chǎn)欲望和享樂(lè)的文化流水線。在多年摸爬滾打的歷練中,好萊塢掌握了一套“勾兌”大片、名片和奧斯卡獲獎(jiǎng)影片的秘方。就像可口可樂(lè)的神秘“7X”秘方,能使普通的碳酸水與眾不同、身價(jià)倍增,能化腐朽為神奇,化平淡為“可口”和“可樂(lè)”。雖然好萊塢的這個(gè)配方是個(gè)高度機(jī)密,但我們不難猜測(cè),里面至少含有這樣一些基本元素:欲望、愛(ài)情、自由、正義、神話和美國(guó)夢(mèng)等,我們幾乎在每一部好萊塢大片里都能找到這些。事實(shí)上,這個(gè)神秘的配方才是好萊塢的核心競(jìng)爭(zhēng)力,才是它作為全球“夢(mèng)工廠”和“印鈔機(jī)”的最大源泉。
憑借著這樣的核心競(jìng)爭(zhēng)力,好萊塢成就了一個(gè)又一個(gè)現(xiàn)代傳奇。然而,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的迅猛推進(jìn)和信息技術(shù)的飛速發(fā)展,多元文化交融的趨勢(shì)越來(lái)越明顯,觀眾的接受心理和偏好也隨之多元化。好萊塢追求欲望和利潤(rùn)的腳步已經(jīng)越來(lái)越追不上觀眾“變心的翅膀”了。他們渴望有更新穎、更奇異的視覺(jué)體驗(yàn)來(lái)刷新自己的藝術(shù)期待,滿足自己的審美預(yù)期;而好萊塢的制造商們則急切地需要用新題材來(lái)踏勘和拓展其文化影響力和經(jīng)濟(jì)盈利的新邊疆,F(xiàn)在,這只文化“大鱷”開(kāi)始向世界張開(kāi)了血盆大口,在世界各國(guó)開(kāi)設(shè)“灌裝分廠”,開(kāi)始?jí)粝刖鹑∽畲笙薅鹊睦麧?rùn),這樣的運(yùn)作策略和可口可樂(lè)、麥當(dāng)勞、肯德基等跨國(guó)公司有著驚人的相似。
改變中國(guó)孩子心中的文化版圖?
影視資源的枯竭和觀眾審美疲勞帶來(lái)的焦慮,是好萊塢“文化入侵”其他國(guó)家和民族素材的重要原因!坝S”的生產(chǎn)要得以延續(xù),最重要的就是不斷地創(chuàng)造新奇,而這不僅指電影拍攝技巧和電影明星的不斷更新。經(jīng)過(guò)一個(gè)世紀(jì)的生產(chǎn),西方市場(chǎng)出現(xiàn)了原料緊缺的狀況,好萊塢曾嘗試向太空、史前和未來(lái)等幻想空間進(jìn)軍,雖然也取得了類似于《星球大戰(zhàn)》、《魔戒》等片的巨大成功,但卡通和動(dòng)漫帶來(lái)的沖擊使它如芒剌在背,不敢大意。于是,到異域的陌生文化中去尋找寶藏,尋找新的欲望原料,成了好萊塢的新戰(zhàn)略。他們把目光瞄準(zhǔn)了東方,盯住了悠久燦爛的中華文明。
好萊塢來(lái)了,留給我們最大的懸念就是:這些中國(guó)人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典題材會(huì)被美國(guó)人演繹成什么樣子?他們將會(huì)“戲說(shuō)”還是“正說(shuō)”我們的歷史和文化記憶?
其實(shí),欲望也好,想像也好,說(shuō)到底好萊塢是一個(gè)文化工廠,他們挖掘新題材的沖動(dòng)更大程度上是為了滿足自己對(duì)利潤(rùn)的追求和攫取,是為了分食世界電影市場(chǎng)的大蛋糕,并不是在從事文化保護(hù)計(jì)劃。因?yàn)樗呛萌R塢,而不是聯(lián)合國(guó)教科文組織。他們將會(huì)用西方的價(jià)值觀念和文化標(biāo)準(zhǔn)來(lái)打量和改造我們的傳統(tǒng)民族題材,并按照他們嫻熟的商業(yè)邏輯來(lái)進(jìn)行運(yùn)作。他們既不會(huì)“正說(shuō)”,也不會(huì)“戲說(shuō)”,這是中國(guó)人的文化想像,不符合他們的文化理解。但他們會(huì)“西說(shuō)”,將一個(gè)東方的、中國(guó)的、民族的、傳統(tǒng)的文化題材處理成一個(gè)西方的、美國(guó)的、好萊塢的和后現(xiàn)代的電影文本。這一過(guò)程中,最可能出現(xiàn)的是,中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的流失和故事邏輯的更改。
以《花木蘭》為例。好萊塢的《花木蘭》并不是一個(gè)充分尊重中國(guó)人記憶中那個(gè)傳統(tǒng)的“替父從軍”的民間傳說(shuō)的模式和版本,好萊塢運(yùn)用大膽的藝術(shù)夸張進(jìn)行改編,使之符合西方人的接受心理和審美習(xí)慣。片中的花木蘭成了典型的西方女子,言談舉止大膽而率直,情感表露直白而主動(dòng),全然沒(méi)有中國(guó)傳統(tǒng)女子的矜持和謹(jǐn)慎。這樣的花木蘭是典型的西化的花木蘭,而非我們傳說(shuō)中的花木蘭。
好萊塢用自己的文化想像和演繹將花木蘭裝進(jìn)瓶子里,然后大聲吆喝著,出口到中國(guó)來(lái)賺錢。這將對(duì)中國(guó)人,尤其是中國(guó)孩子們對(duì)這一經(jīng)典女性形象的認(rèn)同產(chǎn)生什么影響呢?而當(dāng)好萊塢陸續(xù)對(duì)《楊家將》、《西游記》、《孫子兵法》等一系列中國(guó)經(jīng)典完成“西說(shuō)”后,中國(guó)孩子心目中的文化版圖將會(huì)是怎樣的圖景?
中國(guó):創(chuàng)作思維的落后和想像力的缺失?
與好萊塢咄咄逼人的“文化擴(kuò)張”相比,國(guó)內(nèi)影視人還沉迷在“戲說(shuō)”版宮廷戲、模式化“警匪劇”等的制作中,被票房和效益的重負(fù)擠壓得喘不過(guò)氣來(lái),藝術(shù)想像蒼白無(wú)力,進(jìn)取心和創(chuàng)造力也大打折扣。面對(duì)這些已經(jīng)融入我們民族血脈深處的文化資源,我們守著金山過(guò)窮日子,面對(duì)國(guó)外藝術(shù)家們對(duì)中國(guó)民族文化題材的熱衷態(tài)度,我們的藝術(shù)家們難道不應(yīng)該深思反省嗎。
此外,與國(guó)外同類藝術(shù)作品相比,國(guó)內(nèi)有關(guān)歷史傳說(shuō)的影視作品大多機(jī)械和呆板,創(chuàng)作思維的落后和想像力的缺失,是制約我們發(fā)展的頑疾。好萊塢挖掘的雖然是中國(guó)的歷史題材,但著意的卻是未來(lái)的市場(chǎng)和文化傳播。了解了好萊塢的真相,我們才能把握現(xiàn)在,為自己贏得機(jī)會(huì)和希望。
全球化的浪潮風(fēng)起云涌,這是時(shí)代的現(xiàn)實(shí)圖景,但是如何讓延續(xù)了五千年?duì)N爛的中華傳統(tǒng)文化推陳出新、煥發(fā)生機(jī),如何接續(xù)傳統(tǒng)文化傳承的這根千年文脈,增進(jìn)一個(gè)有著56個(gè)民族的大國(guó)國(guó)民的文化認(rèn)同,讓中華民族向世界亮出自己獨(dú)特的民族旗幟,這將是我們面對(duì)的一個(gè)永恒話題。
(文/吳錫平 摘自《世界知識(shí)》)