m.yogviha.cn  
logo2.gif (2409 bytes) Media999 ad


扳不到的金庸

 

熟悉金庸的人,比熟悉查良鏞的人多

 

今天熟悉金庸的人比熟悉查良鏞的人多得多。金庸是查良鏞的筆名。對(duì)金庸不熟悉的人,會(huì)以為他是寫(xiě)武俠小說(shuō)出身,其實(shí),金庸以大半世紀(jì)的精力、心血傾注于開(kāi)辦《明報(bào)》企業(yè)及撰寫(xiě)政論文章(以《明報(bào)》社評(píng)為主)。他的武俠小說(shuō)寫(xiě)到七十年代;他的政論文章一直寫(xiě)到九十年代初。他寫(xiě)的政論文章的字?jǐn)?shù),比起他寫(xiě)的武俠小說(shuō)可多得多。換言之,武俠小說(shuō)不過(guò)是他的「副產(chǎn)品」。但發(fā)展到今天,金庸的名字已與金庸的武俠小說(shuō)連結(jié)在一起,無(wú)心插柳柳成蔭,「副產(chǎn)品」成為「主產(chǎn)品」,作為小說(shuō)家的金庸,他的名氣,早已掩蓋作為報(bào)人和政論家的查良鏞。

作為報(bào)人和政論家的查良鏞,在過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)的年代曾受到海峽兩岸的冷遇,連帶他的武俠小說(shuō)也被敷上濃重的政治色塊,被列為「禁書(shū)」。

在臺(tái)灣,金庸作品早年與大陸一樣,也是被禁的。金庸本人曾在《大公報(bào)》做過(guò)記者、翻譯、編輯,所以被打成「共匪」標(biāo)韱,直到1979年他的小說(shuō)才被解禁,其作品首先由臺(tái)灣遠(yuǎn)景出版社出版,后來(lái)由臺(tái)灣遠(yuǎn)流出版社接手,一直是臺(tái)灣暢銷(xiāo)的榜首。

在大陸,金庸的作品也是在開(kāi)放后才出現(xiàn)的,正式大規(guī)模授權(quán)給大陸出版社出版,則是九十年代的事。

金庸不是以他辦報(bào)的過(guò)人才干和捭闔縱橫的政論征服海峽兩岸的讀者及政要,而是以他的副產(chǎn)品武俠小說(shuō)風(fēng)靡海內(nèi)外,相信是他本人所始料不及?梢(jiàn)文學(xué)作品的旺盛的生命力,是超越時(shí)空和政治領(lǐng)域的。

 

批評(píng)金庸的作家學(xué)者

 

金庸的小說(shuō)是有豐厚和堅(jiān)實(shí)的讀者基礎(chǔ)的,他的武俠小說(shuō)的口碑之好,可用「排山倒!顾膫(gè)字來(lái)形繪。迄今為止,批評(píng)他的武俠小說(shuō)最激烈的有兩位。一位是五年前雜文作家鄢烈山,他在廣州《南方周末》寫(xiě)了《拒絕金庸》一文;另一位是近期的王朔,他在北京《中國(guó)青年報(bào)》發(fā)表了《我看金庸》一文。鄢烈山是針對(duì)北大聘請(qǐng)金庸為榮譽(yù)教授而發(fā)的,他在文章中寫(xiě)道:「我的理智和學(xué)養(yǎng)頑固地拒斥金庸(以及梁羽生、古龍之輩),一向無(wú)惑又無(wú)慚。我固執(zhí)地認(rèn)為,武俠先天就是一種頭足倒置的怪物,無(wú)論什么文學(xué)天才用生花妙筆把一個(gè)用頭走路的英雄或怪人寫(xiě)得活靈活現(xiàn),我都根本無(wú)法接受!观沉疑奖硎舅笩o(wú)法接受金庸,更無(wú)法接受北大對(duì)金庸推崇!怪劣谕跛返奈恼,長(zhǎng)約三千余字,其要點(diǎn)有三:這些年來(lái),四大天王、成龍、瓊瑤電視劇和金庸小說(shuō),可說(shuō)是四大俗;初讀金庸是一次糟糕的體驗(yàn),情節(jié)重復(fù),行文啰嗦,見(jiàn)面就打架,一句話(huà)能說(shuō)清楚的偏不說(shuō)清楚,而且誰(shuí)也干不掉誰(shuí),一到要出人命的時(shí)候,就掉下來(lái)一個(gè)擋橫兒的,全部人物都有一些亂的深仇大恨,整個(gè)故事就靠這個(gè)推動(dòng)著;金庸很不高明地虛構(gòu)了一群中國(guó)人的形象,于某種程度上代替了中國(guó)人的真實(shí)形象,給了世界很大的誤會(huì)。

學(xué)者中批評(píng)金庸作品的也是有的。臺(tái)灣研究金庸作品的作者葉洪生(前臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》副總編輯)曾指出,金庸在武功的描述上,有「顛覆科學(xué)基本認(rèn)知,超越現(xiàn)實(shí)人生經(jīng)驗(yàn)」的吊詭及異常情狀。他說(shuō)「金庸小說(shuō)盡管在當(dāng)世評(píng)價(jià)極高,卻非無(wú)懈可擊;往往為了追求奇趣,或?yàn)榧訌?qiáng)娛樂(lè)效果,他不免有所疏失,甚至弄巧成拙!菇谂u(píng)最力的是正在寫(xiě)《香港小說(shuō)史》的袁良駿,也于97年11月10日在《中華讀書(shū)報(bào)》上發(fā)表的《再說(shuō)雅俗》一文,主要表示了他對(duì)目前我國(guó)內(nèi)地某些「權(quán)威」不負(fù)責(zé)任地吹捧金庸先生的武俠小說(shuō)感到不滿(mǎn)。袁良駿在文章中指出,中國(guó)武俠小說(shuō)那種陳舊、落后的小說(shuō)模式本身,極大程度地限制了金庸文學(xué)才能的發(fā)揮,使他的小說(shuō)「仍然無(wú)法全部擺脫舊武俠小說(shuō)的」,仍然無(wú)法不留下「許多粗俗、低劣的敗筆!

葉洪生批評(píng)金庸,有肯定,也指出其不足之處,采取實(shí)事求是的態(tài)度;袁良駿批評(píng)金庸武俠小說(shuō)的立足點(diǎn),還是站在傳統(tǒng)的道學(xué)思想,以老氣橫秋的態(tài)度對(duì)待創(chuàng)作小說(shuō),所以說(shuō)金庸武俠小說(shuō)的矛盾「不是現(xiàn)實(shí)社會(huì)客觀(guān)存在的矛盾」,是「脫離現(xiàn)實(shí)生活,仍然是不食人間煙火……」因此他要金庸去寫(xiě)「真正的、嚴(yán)肅的歷史小說(shuō)」,其衡量文學(xué)作品的標(biāo)準(zhǔn)還是中國(guó)開(kāi)放前的一花獨(dú)放的表現(xiàn)手法--現(xiàn)實(shí)主義,對(duì)于像袁良駿這樣的一個(gè)知名學(xué)者似乎有點(diǎn)抱殘守缺了。至于說(shuō)到「吹捧」金庸武俠小說(shuō)最早的學(xué)者,恰恰不是大陸的學(xué)者,而是內(nèi)地以外的學(xué)者及海外學(xué)者。

批評(píng)金庸的作品首先也要下點(diǎn)苦工夫才可。早年香港報(bào)人羅孚在《食色性也和雅俗共處》的文章中作了隱喻:「他們(政要、學(xué)者)為什么能這樣欣賞文學(xué)呢?新派武俠把通俗文學(xué)推進(jìn)了文學(xué)殿堂,和嚴(yán)肅文學(xué)、精致文學(xué)分庭抗禮,甚至于在一些從事文學(xué)工作的學(xué)者眼中已經(jīng)壓倒了一些文學(xué)大師。為什么?也許是這些學(xué)者本身就純粹是俗,但至少是雅俗共處于一身,這才使他們能雅俗共賞!

「而另一方面,是新派武俠本身也有雅有俗,雅俗共處,共處于一人一書(shū)。甚至雅還壓倒了俗,使從事文學(xué)工作的學(xué)者為之『驚絕』,甘心拜倒于劍影刀光的『石榴裙下』!

羅孚對(duì)所謂「拜倒在劍影刀光的『石榴裙下』」的文學(xué)工作者和學(xué)者作曲筆的批評(píng),并沒(méi)有做進(jìn)一步的申述。自古俗與雅的作品也難作一定論,古人眼中的俗小說(shuō)如《紅樓夢(mèng)》、《水滸傳》、《三國(guó)演義》、《西游記》已成為今人眼中的雅小說(shuō)了。

 

金庸作品銷(xiāo)路高踞海內(nèi)外榜首

 

近30多年來(lái),金庸作品的流行和歷久不衰,則是不爭(zhēng)的事實(shí)。著名紅學(xué)研究家林以亮曾說(shuō)過(guò):「凡有中國(guó)人、有唐人街的地方就有金庸!箵(jù)一項(xiàng)不完全統(tǒng)計(jì),大陸、臺(tái)灣及海外的金庸讀者超過(guò)一億人。從七十年代開(kāi)始,金庸作品在香港及海外一直高踞銷(xiāo)路榜首。

據(jù)1996年遠(yuǎn)流出版社的一項(xiàng)調(diào)查報(bào)告顯示:?jiǎn)问桥_(tái)灣八五──九五年,金庸作品在臺(tái)灣共銷(xiāo)出470萬(wàn)冊(cè)以上。臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》在同一年統(tǒng)計(jì)中,說(shuō)金庸是臺(tái)灣十大納稅作家之第一位。

據(jù)臺(tái)灣遠(yuǎn)流出版社稱(chēng),金庸作品如加上早年坊間盜印及之后的遠(yuǎn)景版,總銷(xiāo)數(shù)應(yīng)達(dá)一千萬(wàn)冊(cè)。同一報(bào)告透露,臺(tái)灣幾乎是戶(hù)戶(hù)有金庸的作品,如果加上租書(shū)店、圖書(shū)館,可說(shuō)是每個(gè)讀書(shū)人,包括成長(zhǎng)中的年輕人、成年人在內(nèi)必讀的書(shū),若加上從電影、電視等其它媒介接觸的,更不可估計(jì)。金庸歷來(lái)都是臺(tái)灣「金石堂年度十大暢銷(xiāo)書(shū)的男作家」之一,從不落空。

金庸作品一直是大陸開(kāi)放以來(lái)不法出版商(包括正牌出版商)發(fā)財(cái)致富的最佳途徑。金庸作品是大陸盜印最多的流行小說(shuō)。有一段時(shí)間,由中央一級(jí)到地方出版社,無(wú)不投入巨大資金出版金庸小說(shuō),企圖與地下盜印商分一杯羹。后來(lái)直到九年前,大陸公布版權(quán)法,金庸才能正式授權(quán)北京三聯(lián)書(shū)店出版其小說(shuō)。

金庸較早自稱(chēng),他每年從港、臺(tái)(包括電影、電視)得到的版稅為一千萬(wàn)左右,但一直沒(méi)有收到大陸地區(qū)版稅,只有一次是例外,早年應(yīng)李瑞環(huán)的要求簽給天津百花文藝出版社出過(guò)一套《書(shū)劍恩仇錄》,收過(guò)一筆約10萬(wàn)元人民幣版稅。其它大陸出版社的版稅在正式簽約給北京三聯(lián)書(shū)店前一個(gè)錢(qián)也沒(méi)收到。如果單是大陸的版稅(已出版的各種版本),相信將以過(guò)億元計(jì)。

我每年一趟赴福建探親,發(fā)現(xiàn)所有書(shū)店均沒(méi)有三聯(lián)版的金庸作品,卻有不少盜印本,連機(jī)場(chǎng)的小賣(mài)部亦賣(mài)盜印本,大抵是利潤(rùn)高的原故。我后來(lái)更在泉州東方酒店看到一套以「海南出版社」的名義出版的16開(kāi)本《金庸全集》,打開(kāi)一看,連出版社的地址、版權(quán)頁(yè)都沒(méi)有。

 

外國(guó)的盜譯本和譯本

 

1995年3月我赴漢城,跑了漢城五、六間大書(shū)店,每一家書(shū)店都擺放著金庸韓文版的武俠小說(shuō),我請(qǐng)漢城高麗大學(xué)的許世旭教授代查,許教授通過(guò)漢城一家大出版社--信永出版社的董事長(zhǎng)安在實(shí)先生所作一項(xiàng)調(diào)查統(tǒng)計(jì),顯示全韓國(guó)有12家出版社盜譯了金庸的作品,不少是韓國(guó)第一流的出版社。

后來(lái)我拜訪(fǎng)了韓國(guó)最高學(xué)府漢城大學(xué)的李炳漢教授,據(jù)該大學(xué)的學(xué)生表示,韓國(guó)有一半大學(xué)生閱讀過(guò)金庸作品。

東南亞讀者在七十年代已為金庸作品所吸引,這個(gè)地區(qū)已先后出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來(lái)文等文字,四年前更出版了新、馬簡(jiǎn)體字本,其余文種均是盜譯,流傳廣泛。

日本最具規(guī)模的德間出版社,準(zhǔn)備花五年時(shí)間出齊日文《金庸全集》。

我于1996年4月陪查先生到日本簽合約。德間出版社的老板德間康快先生(他最早曾通過(guò)于品海洽談購(gòu)買(mǎi)《明報(bào)》),擁有包括電影、出版、報(bào)紙的綜合大企業(yè)。他們決定斥巨資出版《金庸全集》,他們組織了日本一批漢學(xué)家翻譯,準(zhǔn)備花五年時(shí)間出齊,第一階段先出精裝文庫(kù)版,再出平裝。三年前第一部《書(shū)劍恩仇錄》日文文庫(kù)版出版后,很快便告售罄再版。

目下,英譯本不多,較早的有香港中文大學(xué)出版社于1993年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)及1994年為配合查先生赴澳洲參加作家節(jié)的《鹿鼎記》(由Prof. John Minford翻譯)兩個(gè)章節(jié),一直沒(méi)有系統(tǒng)的出版計(jì)劃。

武俠小說(shuō)與東方文化較接近,所以在東南亞特別受歡迎,西方讀者可能有一個(gè)接受過(guò)程,金庸作品的歐美譯文也只是剛剛起步。曾任香港理工大學(xué)中文及翻譯學(xué)系教授兼翻譯研究中文主任閔福德(John Maniford)正計(jì)劃有系統(tǒng)地翻譯金庸作品。

閔福德曾與他的老師霍克思(David Hawks)一起翻譯過(guò)全套一百二十四回《紅樓夢(mèng)》的英譯,被視為有關(guān)《紅樓夢(mèng)》英譯的最佳版本。閔福德除了與霍克思合譯《鹿鼎記》部分章節(jié),還在他任教于香港理工大學(xué)期間,組織翻譯《連城訣》、《俠客行》及《射雕英雄傳》,并由香港牛津大學(xué)出版社于1997年陸續(xù)出版。三卷本的英譯本《鹿鼎記》(原五卷),已出二卷,第三卷將于2000年出版。

我曾讀過(guò)一份金庸資料簡(jiǎn)介,說(shuō)金庸作品已譯成法文,后來(lái)我在巴黎曾尋找法譯本,結(jié)果找不到,問(wèn)了在巴黎友豐書(shū)店的潘立輝先生,他說(shuō)法譯本是當(dāng)年在柬埔寨才流行的,因柬人懂法文的很多。不過(guò)這種「法文」也是「三及第式」的,不太規(guī)范,他表示他的書(shū)店極有興趣出版一套正宗的法譯本,針對(duì)法國(guó)讀者。

此外,由于中國(guó)功夫,特別是「氣功」、「書(shū)法」在德國(guó)大受歡迎。德國(guó)一位華人學(xué)者黃鳳祝博士,目前也在探討金庸作品出版德文版的可能性。

以色列的漢學(xué)家夏維明在1998年臺(tái)北「金庸國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)」上表示,自從以色列文版的金庸作品出版后,以色列的大學(xué)生都是很喜歡看金庸的武俠小說(shuō)的。

 

讀者從9歲到99歲,從小市民到學(xué)者

 

金庸的讀者,年紀(jì)由9歲到99歲,以男性讀者為主。這是臺(tái)灣遠(yuǎn)流出版社抽樣調(diào)查所得。

金庸讀者最初主要是小市民,他的幾部暢銷(xiāo)小說(shuō)如《射鵰英雄傳》、《神鵰俠侶》均在以小市民為對(duì)象的報(bào)紙刊載,《射鵰》在當(dāng)年香港《商報(bào)》登載(該報(bào)讀者以工廠(chǎng)工人、小白領(lǐng)為主),《神鵰》在金庸創(chuàng)辦的《明報(bào)》刊載,初創(chuàng)刊的《明報(bào)》是一張小紙,對(duì)象也是小市民。以學(xué)歷計(jì),讀者大多數(shù)是中學(xué)學(xué)歷甚至小學(xué)程度。但金庸讀者發(fā)展到后來(lái),讀者層次不斷提升,逐漸為文化程度較高的中產(chǎn)階級(jí)所接受,包括專(zhuān)業(yè)人士、文化人,后來(lái)更包括大學(xué)教授、著名學(xué)者。最早公開(kāi)表示對(duì)金庸作品的重視和贊賞的,在臺(tái)灣有夏濟(jì)安教授、香港林以亮先生及旅美華人文學(xué)評(píng)論家陳世驤等等。

金庸作品之為學(xué)人所接受,主要是金庸作品為知識(shí)分子的苦悶生活打開(kāi)一條路,金庸小說(shuō)與中國(guó)傳統(tǒng)的世俗小說(shuō)有繼承的關(guān)系。此外,金庸典雅的古典白話(huà)文及中國(guó)濃厚的文化因素,也是為知識(shí)界所喜愛(ài)的。

在臺(tái)灣戒嚴(yán)時(shí)期,臺(tái)灣學(xué)人陳芳明博士認(rèn)為,金庸小說(shuō)為臺(tái)灣知識(shí)界的想象世界打開(kāi)了一扇窗。至于海外學(xué)人及留學(xué)生,均視金庸作品是課余最佳調(diào)劑品,可以排遣苦悶。我們所熟悉的余英時(shí)(美國(guó)普林斯頓大學(xué)教授)、劉紹銘(香港嶺南大學(xué)翻譯學(xué)系講座教授)、杜維明(美國(guó)哈佛大學(xué)教授)等等,都是金庸作品的愛(ài)好者。著名科學(xué)家楊振寧、陳省身、李政道等也自稱(chēng)是金庸的讀者。

我于1990年到德國(guó)慕尼黑公干,赫然發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)氐娜A人留學(xué)生有一個(gè)金庸作品交流會(huì)的組織,并出版了油印刊物,在刊物上大談閱讀金庸作品的心得。至于臺(tái)灣、大陸大學(xué)里更有不少「金學(xué)」同學(xué)會(huì)的組織,如臺(tái)灣大學(xué)的「金庸研究社」等。臺(tái)灣多家大學(xué)還在學(xué)生布告板設(shè)有金庸武俠小說(shuō)講座專(zhuān)欄。

 

昂然進(jìn)入學(xué)術(shù)殿堂

 

金庸本人進(jìn)入學(xué)術(shù)界殿堂,不自今天始,他于1988年便獲香港大學(xué)授予名譽(yù)社會(huì)科學(xué)博士、香港大學(xué)文學(xué)院名譽(yù)教授,于1994年當(dāng)上北京大學(xué)名譽(yù)教授。北大嚴(yán)家炎教授撰文指出,金庸作品「實(shí)際上是以精英文化去改造通俗文學(xué)所獲得的成功!共⒄J(rèn)為是繼「五四」文學(xué)革命,「使小說(shuō)由受人輕視的閑書(shū)而登上文學(xué)殿堂的另一場(chǎng)靜悄悄的文學(xué)革命!

金庸典雅的古典白話(huà)文及中國(guó)濃厚的文化因素,也是為知識(shí)界所喜愛(ài)的。照北大教授陳平原先生的話(huà)是「他把儒釋道、琴棋書(shū)畫(huà)等中國(guó)傳統(tǒng)文化通俗了,所以金庸小說(shuō)可以作為中國(guó)文化的入門(mén)書(shū)來(lái)讀!龟愂荔J曾道:金庸武俠小說(shuō)「可與元?jiǎng)≈愜娡黄鹣啾。既表天才,亦關(guān)世運(yùn)。所不同者今世獨(dú)見(jiàn)此一人!

另一位金學(xué)專(zhuān)家、中國(guó)新派武俠小說(shuō)研究學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)馮其庸說(shuō):「金庸小說(shuō)的情節(jié)結(jié)構(gòu),是非常具有創(chuàng)造性的。我敢說(shuō),在古往今來(lái)的小說(shuō)結(jié)構(gòu)上,金庸達(dá)到了登峰造極的境界!

近十年來(lái),金庸作品已由原來(lái)的市井文學(xué),堂堂正正進(jìn)入了學(xué)術(shù)殿堂。北大教授陳平原,于1990年便開(kāi)設(shè)了以金庸小說(shuō)為主要研究對(duì)象的專(zhuān)題課。

北大錢(qián)理群教授甚至進(jìn)一步指出,從雅俗文學(xué)發(fā)展脈絡(luò)的角度,金庸有可能與魯迅呈雙峰并立之勢(shì)。

北京師范大學(xué)中文系教授王一川主編《二十一世紀(jì)中國(guó)文學(xué)大師文庫(kù).小說(shuō)卷》,將金庸列于魯迅、沈從文、巴金之后,老舍、郁達(dá)夫、王蒙之前,排名第四,茅盾則被摒出局,大反中國(guó)大陸文壇排資論輩的常態(tài),把被目為流行文學(xué)的武俠小說(shuō)與嚴(yán)肅文學(xué)大師并列。

嚴(yán)家炎教授于1996年開(kāi)始在北大開(kāi)設(shè)了金庸作品的課程。至于其它大學(xué),如深圳大學(xué)、浙江大學(xué)、廣東社會(huì)科學(xué)院等等,都設(shè)立金庸作品研究室,并出版金庸研究專(zhuān)著。臺(tái)灣國(guó)立師范學(xué)院、東海大學(xué)也設(shè)有金庸研究課程和研究專(zhuān)題。

在湖北出版的一本影響頗大的《通俗文學(xué)研究》,一直辟有金庸作品研究專(zhuān)欄,研究文章五花八門(mén),據(jù)初步統(tǒng)計(jì),海內(nèi)外出版研究金庸的專(zhuān)書(shū),有五、六十種,香港的明窗、臺(tái)灣的遠(yuǎn)景和遠(yuǎn)流先后出版了《金學(xué)研究叢書(shū)》。目下大陸還造就了不少金庸研究專(zhuān)家,譬如有大陸金學(xué)第一家之稱(chēng)的陳墨,寫(xiě)了五、六本研究金庸的專(zhuān)著。此外,中山大學(xué)出版社出版了一本《點(diǎn)評(píng)金庸》,口碑甚好。

 

研究金庸 方興未艾

 

1996年3月,香港嶺南大學(xué)文學(xué)院和理工大學(xué)翻譯研究中心及香港翻譯學(xué)會(huì),聯(lián)合舉辦了「英譯武俠小說(shuō),讀者反應(yīng)與回響」的研討會(huì),論文大都是討論金庸作品的譯本。同年4月,日本創(chuàng)價(jià)大學(xué)頒予金庸榮譽(yù)博士時(shí),也特別提到金庸的小說(shuō)成就。金庸除了于1993年獲英國(guó)牛津大學(xué)的榮譽(yù)院士之外,1996年6月獲英國(guó)劍橋大學(xué)頒授院士的榮譽(yù)。1999年獲浙江大學(xué)聘為文學(xué)院院長(zhǎng)等等。

金庸武俠小說(shuō)已進(jìn)入國(guó)際學(xué)院研究領(lǐng)域了。一個(gè)「金庸小說(shuō)與二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)」國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),首次在美國(guó)召開(kāi)。1998年5月17至19日,「金庸小說(shuō)與二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)」國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)在美國(guó)洛磯山麓的科羅拉多大學(xué)舉行。來(lái)自美國(guó)各大學(xué)的15名教授和博士研究生,以及來(lái)自中國(guó)大陸、港臺(tái)、日本、英國(guó)和加拿大的26位學(xué)者聚首一堂,提交了30多篇論文,廣泛而深入地探討了金庸小說(shuō)的政治意識(shí)、文化意義、藝術(shù)價(jià)值及其在文學(xué)史上的地位,將金庸小說(shuō)研究推上了又一高峰。

繼美國(guó)這次金庸作品研討會(huì)之后,臺(tái)灣于同年11月4日至7日舉辦了「金庸小說(shuō)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)」,由臺(tái)灣漢學(xué)研究中心、《中國(guó)時(shí)報(bào)》和遠(yuǎn)流出版社聯(lián)合舉辦。這是臺(tái)灣首次舉辦以金庸小說(shuō)為主題的國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)。

另一次金庸作品為研究對(duì)象的國(guó)際研討會(huì),將于2000年在中國(guó)的首都北京大學(xué)舉辦。

 

被卷進(jìn)商業(yè)大潮

 

大陸商海大潮也把金庸卷進(jìn)去,據(jù)說(shuō)浙江舟山市普陀區(qū)桃花島花鎮(zhèn)的地理位置與金庸《射鵰英雄傳》一書(shū)中所述的桃花島極接近,花鎮(zhèn)政府于1994年4月趁金庸赴普陀山游覽觀(guān)光時(shí),抓住他寫(xiě)了「碧海金沙桃花島」,目前花鎮(zhèn)政府已大興土木,他們將圍繞《射鵰英雄傳》中描寫(xiě)桃花島島主黃藥師的有關(guān)情節(jié)布置成景點(diǎn),讓游人領(lǐng)略黃藥師的八卦桃花陣和桃花莊的情趣。

金庸斥資1400萬(wàn)建造位于西子湖畔的云松書(shū)舍,內(nèi)有金庸作品、手跡陳列室,已成為杭州的新旅游景點(diǎn)。金庸于1994年在家鄉(xiāng)嘉興興建的「金庸圖書(shū)館」落成后,便在西湖興建云松書(shū)舍,以供他藏書(shū)、寫(xiě)作和與文友交往雅集之用。大有告休西湖畔之興致。1996年秋,云松書(shū)舍落成,他又改變初衷,慨然捐出斥巨資興建的書(shū)舍,照他的話(huà)說(shuō)是書(shū)舍建得太美滿(mǎn)了,不應(yīng)由他一人獨(dú)享,應(yīng)公諸同好。此舉頗有大俠恢宏的氣度。

香港個(gè)別美食家如蔡瀾等,還與香港和臺(tái)灣酒樓合作,設(shè)計(jì)金庸食譜,如黃蓉、洪七公烹調(diào)的菜式等等。大規(guī)模推出金庸食譜的,是有世界十大名食店之一的香港鏞記酒家,它推出的「射鵰英雄宴」頗受歡迎。

另一方面,金庸作品已向多媒體發(fā)展,已有電影、電視連續(xù)劇,還有動(dòng)畫(huà)、電子游戲,臺(tái)灣遠(yuǎn)流出版社已開(kāi)始把金庸作品輸進(jìn)計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)。坊間還流行收藏金庸作品版本,目下《金庸全集》的早期版本成為熱門(mén)藏品,這種收藏?zé)徇從香港蔓延到大陸,《廣州日?qǐng)?bào)》在一篇《收藏金庸》的文章中指出:「金庸的武俠小說(shuō)已經(jīng)不再是隨看隨棄的消閑解悶的閑書(shū),而是上升到了『藏書(shū)』的檔次,人們收藏它,就像收藏古今中外的文學(xué)名著一樣!

 

在世界范圍,也許是擁有讀者最多的作家

 

金庸的作品也許是世界上讀者最多的。1992年,金庸接受法國(guó)政府頒發(fā)的「法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章」,法國(guó)駐香港總領(lǐng)事在授勛儀式的講話(huà)中曾表示,金庸撰寫(xiě)的武俠小說(shuō)可能是當(dāng)今中國(guó)文學(xué)作品擁有全世界讀者最多的一個(gè),并把他與法國(guó)大仲馬并列。金庸原是一個(gè)謙謙君子,但是他自己對(duì)他的小說(shuō)和本人知名度充滿(mǎn)自信心。他八十年代因起草基本法受到民主派的批評(píng),說(shuō)他有當(dāng)特區(qū)行政長(zhǎng)官的野心,他曾公開(kāi)反駁說(shuō):「當(dāng)行政首長(zhǎng)有什么好?金庸的名與利相信都不會(huì)差過(guò)港督。今日全世界知道金庸的,會(huì)多過(guò)知道不論哪一位港督呢!一百年之后,恐怕相差更遠(yuǎn)吧?」在本世紀(jì)之末,金庸在接受香港《壹周刊》記者訪(fǎng)問(wèn)時(shí)表示,1981年他到北京謁見(jiàn)鄧小平時(shí),鄧公曾提到他的武俠小說(shuō),事實(shí)上鄧小平每晚睡前都看金庸的小說(shuō),金庸自豪地說(shuō),鄧小平與蔣經(jīng)國(guó)晚年時(shí)的共同讀物之一,是他的小說(shuō)。

金庸的武俠小說(shuō)之所以廣受歡迎,重要的一點(diǎn)是故事情節(jié)好,扣人心弦,讀之令人廢寢忘食。亦舒有一段話(huà)可以作為注腳:「金庸小說(shuō)里充滿(mǎn)流行因素,通篇都是俊男美女凄迷的愛(ài)情故事,出人意表的詭秘奇突的情節(jié),書(shū)中好人壞人與怪人都性格分明,惹人注目!埂赣植粩嗉硬逑∑婀殴值膶W(xué)武過(guò)程,刺激讀者觀(guān)感,看他的小說(shuō),情緒沒(méi)有片刻靜止,完全被文字操縱,腦海一幕幕盡是五彩繽紛的畫(huà)面,鮮明的描述加讀者想象力,比看電影還要精彩,看得入迷!

 

承繼明清小說(shuō) 精益求精

 

自從「五四」以來(lái),除鴛鴦蝴蝶派等通俗寫(xiě)作外,中國(guó)作家寫(xiě)作大多運(yùn)用西方手法,以一種十分歐化的語(yǔ)言和形式去寫(xiě)作,雖然這樣也豐富了漢語(yǔ)的寫(xiě)作天地,但也使中國(guó)的現(xiàn)代小說(shuō)與傳統(tǒng)寫(xiě)作之間產(chǎn)生了斷裂。金庸作品卻是頗傳統(tǒng)的,依他自己的話(huà),他的武俠小說(shuō)之所以受歡迎,是因?yàn)樾≌f(shuō)描繪的世界、所寫(xiě)的是中國(guó)的事。林以亮認(rèn)同金庸的看法,他表示,金庸的武俠小說(shuō)集儒釋道于一身,兼顧傳統(tǒng)的忠孝仁義理念,再加上未曾歐化的生花妙筆,都是吸引讀者的重要因素。

上面談到金庸的文字沒(méi)有「五四」以來(lái)歐化白話(huà)文的毛病,與明清的筆記文學(xué)和晚清的小說(shuō)有相繼承的關(guān)系,而且精益求精。阿城曾經(jīng)批評(píng)「五四」以后的白話(huà)文,只有「白話(huà)」而無(wú)「文」,后者指中國(guó)文言寫(xiě)作中的特有文采。

金庸在一次訪(fǎng)問(wèn)中曾指出,現(xiàn)代有些作家不注重文字,文筆公式化、寫(xiě)作方式歐化,缺乏中國(guó)傳統(tǒng)文字風(fēng)格。他認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)文體、美的文字,一定要保留發(fā)展!讣偃鐚(xiě)小說(shuō)講故事、講思想講主題,而文字不美,假如中國(guó)精練獨(dú)特的俊美文筆風(fēng)格漸漸不為人重視了,那是很可惜!菇鹩故呛茏⒅匚淖止Ψ虻,他花了10年時(shí)間來(lái)修訂他的15部小說(shuō)。他的文字十分精練典雅。資深報(bào)人胡菊人曾表示,他最欣賞的是金庸典雅的文言白話(huà)。

金庸的武俠小說(shuō)之中,大部份都放在一個(gè)歷史架構(gòu)中,除了《天龍八部》之外,如《書(shū)劍恩仇錄》、《鹿鼎記》是講反清復(fù)明,而《射鵰英雄傳》和《神鵰俠侶》則是抗御金兵的。金庸對(duì)小說(shuō)的歷史感很重視。金庸很欣賞西方拉丁語(yǔ)系中,歷史與故事是同一個(gè)字History,他過(guò)去曾辦過(guò)《歷史與武俠》,恐怕與此也有關(guān)!堵苟τ洝酚泻艽笃鶎(xiě)康熙,具有史料價(jià)值?磥(lái),金庸對(duì)清史是下過(guò)苦功的。

走筆至此,我想說(shuō)的是,金庸是根深葉茂的大樹(shù),是扳不倒的。臺(tái)灣清華大學(xué)教授沈君山在臺(tái)北「金庸國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)」上作專(zhuān)題演講時(shí)指出,金庸影響超越國(guó)界,對(duì)華人文化影響空前。中國(guó)以前小說(shuō)登上學(xué)術(shù)殿堂,是士大夫從上而下推動(dòng),金庸小說(shuō)則是群眾力量促進(jìn)走入學(xué)術(shù)殿堂,群眾力量營(yíng)建的根基是再堅(jiān)實(shí)不過(guò)的,作為金庸作品的這座文學(xué)豐碑,將會(huì)在歷經(jīng)時(shí)間長(zhǎng)河的洗刷刻蝕后而屹立不倒的。

(摘自《收獲》2000年1期)

最近更新日期:2000年04月20日
中國(guó)新聞社版權(quán)所有,轉(zhuǎn)載稿件務(wù)經(jīng)授權(quán)

Media999 ad