日前,由俄羅斯“海豚音王子”翻唱的《青藏高原》MV在網(wǎng)上廣為流傳,被網(wǎng)友質(zhì)疑粗制濫造、剽竊他人作品。昨日,記者從維塔斯今年剛簽約的上海星光娛樂傳媒了解到,網(wǎng)上流傳的《青藏高原》的確是維塔斯所翻唱,但MV并不是公司制作,而是歌迷自發(fā)創(chuàng)作。據(jù)悉,維塔斯將于明年初發(fā)行他的首張中文EP,目前已收錄了《青藏高原》、《茉莉花》等作品。明年5月,維塔斯將拉開其新一輪的世界巡演,上海將成首站。
MV實為歌迷自發(fā)創(chuàng)作
據(jù)悉,網(wǎng)上流傳的維塔斯版《青藏高原》MV源自國內(nèi)的維塔斯歌迷網(wǎng)站,完全是由熱心歌迷自制發(fā)布的,經(jīng)紀(jì)公司并未參與。盡管經(jīng)紀(jì)公司方面至今未授權(quán)任何人制作和發(fā)布該MV,但考慮到歌迷完全是憑熱情創(chuàng)作,并不存在惡意侵權(quán)的問題,所以他們不會予以追究。據(jù)了解,正版《青藏高原》的MV還在后期制作中,將與中文EP同步發(fā)行,歌迷最快明年初就可一睹維塔斯的風(fēng)采。
學(xué)唱中文歌為補遺憾
一些網(wǎng)友在聽完維塔斯版《青藏高原》后,表示有些失望,“聽聲音明顯很緊張,沒有以前那樣揮灑自如”,而之前曾質(zhì)疑維塔斯靠“故作神秘”來吸引外界目光的網(wǎng)友更直指“唱中文歌只不過是他的又一次炒作罷了”。
對于外界的批評,經(jīng)紀(jì)公司方面認(rèn)為對于一位只學(xué)了三個月中文的外國歌手來說,能將《青藏高原》這么高難度的作品唱下來已屬不易,“維塔斯一直就很喜歡中國,尤其對中國歌迷的熱情很感激,所以他才會如此賣力學(xué)中文。 ”之前兩次來滬開唱,他都向主辦方透露過學(xué)唱中文歌曲的想法,但最后還是因時間短難度大,自覺缺少把握而遺憾放棄。據(jù)悉,在明年5月開始的維塔斯世界巡演中國站的演出中,他將首度在現(xiàn)場獻唱EP中收錄的中文歌曲。
或成國內(nèi)娛樂圈新寵
維塔斯在中國的迅速竄紅,自始至終都帶著一絲神秘色彩。一年兩度來滬開唱,門票炒到天價,仍有瘋狂歌迷喊超值,維塔斯正醞釀著正式進軍中國市場——上海星光娛樂傳媒專門為其組建了一支 “V之隊”開拓他在中國的事業(yè),并聯(lián)合小柯等多位亞洲著名音樂制作人操刀他在中國發(fā)行的音樂專輯。
簽約中國經(jīng)紀(jì)公司之后的維塔斯很快成了業(yè)內(nèi)的“香餑餑”,目前就已有央視、湖南衛(wèi)視、MTV等電視臺的娛樂綜藝節(jié)目、頒獎典禮等向其發(fā)出邀約。記者 李佳杰
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋