很多人還不太了解薩頂頂是誰,但她那首改編自“百字明咒”的《萬物生》則已引起了外界高度關(guān)注。據(jù)了解,她的首張同名專輯自從月前在日本首發(fā)后,如今已陸續(xù)在中國、韓國、英國、法國等全球50多個國家和地區(qū)發(fā)行。而在香港,這張專輯更曾獲得HMV銷量排行榜第六名的成績。此外,記者昨日還獲悉,薩頂頂也憑這張專輯獲得了“英國BBC世界音樂大獎”的提名。
神秘華麗、獨具民族特色的造型以及音樂上的宗教元素,都會讓人誤以為她是來自西藏的藏族歌手,但其實她本身與西藏沒有任何關(guān)系,寫歌之前都還沒去過西藏。
這個能用藏語、梵文去演唱佛教密宗古經(jīng)的神秘女歌手,帶著十年前朱哲琴《阿姐鼓》的氣勢,成為近年來最被國際認可的一位中國新生代歌手。昨日,記者通過電話采訪了薩頂頂,她說,自己跟朱哲琴不一樣,“因為所有音樂都是我自己創(chuàng)作的,這些音樂已深深烙下‘薩頂頂’的烙印!薄
[出身]她來自內(nèi)蒙古,卻唱起了西藏天籟
薩頂頂出道至今,一直給人神秘的印象,不少人從她獨具民族特色的服裝以及音樂的宗教元素上,猜測她是來自西藏的藏族歌手,但其實她本身與西藏沒有任何關(guān)系,反而卻有著一半蒙古族人的血統(tǒng),“因為我外婆和媽媽是蒙古族人,爸爸是山東人,小時候我是和外婆在內(nèi)蒙的錫林浩特度過,那里離草原很近,所以其實是在半牧民的生活狀態(tài)里度過的童年!彼_頂頂說,小時候她跟外婆說蒙語,但六歲左右她跟父母到了城市,蒙語就完全不記得了。“但那時候在草原上聽到的長調(diào)、馬頭琴,還有牧民歌,卻對我的影響和刺激特別深刻!
之后,薩頂頂在北京解放軍藝術(shù)學院經(jīng)歷了大學生活,漸漸地她身上褪去了牧民的色彩,而在她后來推出的這張唱片里,大家也聽不到任何蒙族的元素,反而卻引用了很多西藏佛教經(jīng)文,更用藏語梵文演唱。薩頂頂說,因為自己從小喜歡研究古經(jīng)文,所以久而久之就學懂了這些語言,而在她創(chuàng)作時,也很直接就融入了這些元素進去,“但其實在我寫這些歌之前,我沒去過西藏,因為我想保持對這個地方的一種想象,這張專輯,可以說是我自己營造出來的一種西藏色調(diào)!薄
[出道]早年曾唱過口水歌,錄過發(fā)燒唱片
當薩頂頂逐漸曝光在大眾面前后,不少人對這個女孩覺得有點似曾相識,覺得她很像幾年前的一個唱發(fā)燒音樂的女歌手,對此,薩頂頂也沒有否認,她說,當年自己確實翻唱過一些口水歌,但那只是自己一個歷練的過程!捌鋵嵁敃r和所有的歌手一樣,剛開始唱歌的時候可能都會唱別人的作品,有的人是一直唱別人的作品,有的人是慢慢轉(zhuǎn)為自己去做,去唱自己的作品。”
很快,薩頂頂意識到這不是自己想要的東西,于是她在幾年前把自己抽離出來,跑到國外去游歷了幾年,回來后,她的音樂理念已經(jīng)有了更深刻的轉(zhuǎn)變,于是她開始創(chuàng)作了這張《萬物生》,并在去年帶著這張完整的專輯,簽約了環(huán)球唱片。她說:“當時有很多人想給我的音樂做個定位,有說是世界音樂、有說是原生態(tài),但其實都不純粹,最后,他們覺得這種音樂就是屬于薩頂頂?shù),‘薩頂頂’就是一個樂種!薄
[出彩]專輯全球發(fā)行,香港上銷量榜前列
簽約環(huán)球后,公司把薩頂頂定位為向國際發(fā)展的歌手路線,所以這張唱片早前舉行的全球發(fā)片第一站,也定在了日本啟動,之后,這張專輯陸續(xù)在中國、馬來西亞、新加坡、韓國、英國、法國等世界50多個國家發(fā)行。
而薩頂頂也沒有辜負公司的厚望,此前在國外發(fā)行時,已經(jīng)引起當?shù)叵喈敶蟮霓Z動,不少人把她看作是朱哲琴的接班人,而今年8月在香港正式發(fā)片后,更迅速成為當?shù)氐慕裹c,還在香港HMV銷量排行榜上取得了第六名的成績!
大事記
2006年8月,薩頂頂推出了第一首歌《萬物生》。簽約天韻文化,成為環(huán)球音樂家族中的新成員。
9月,在日本舉行的環(huán)球唱片高層世界大會上,薩頂頂作為亞太地區(qū)的唯一代表進行表演。
12月,入圍“中國音樂電視年度10大新人”。
2007年5月25日,為慶祝香港回歸,受香港政府邀請作為特別嘉賓在“神州和樂頌香江”音樂會上表演。
5月28日,在日本東京時尚圣地澀谷的人氣俱樂部Asia Club,薩頂頂進行了她的首張專輯《萬物生》的首唱會。
6月25日,在日本啟動全球發(fā)片。
8月21日,在香港正式發(fā)片,隨后在香港HMV銷量排行榜上取得第六名的成績。
8月28日,在上海舉行了《萬物生》的中國大陸地區(qū)的首發(fā)儀式。隨后短短一周不到的時間里,銷量已近兩萬。
10月25日,在北京舉行了專輯《萬物生》的視聽發(fā)布會。
11月,2008年英國BBC國家廣播電臺的世界音樂大獎提名揭曉,薩頂頂榮獲亞洲地區(qū)提名!
-薩頂頂殺手锏
[梵文]取自2500年前的古經(jīng)文
專輯中有不少歌曲是用梵文創(chuàng)作和演唱的,例如里面一首《陀羅尼》,就是取自2500年前梵文的經(jīng)典經(jīng)文《寶篋印陀羅尼經(jīng)》。自小對古書有很大興趣的薩頂頂,可以說是中國第一個可以用梵文演唱歌曲的人,“我也希望能夠給這種古老的文物帶來一個新的生命力”。
[藏語]出于對藏傳佛教的著迷
出于對藏傳佛教的著迷,專輯中也有用藏文演唱的歌曲。例如《媽媽天那》的詞同樣是出自佛經(jīng),在藏傳佛教中具有非常重要的意義,而《神香》則是《喜瑪拉雅王子》電影的主題曲,歌聲中傳達著濃濃的西藏情懷,堪稱西藏題材音樂中的極品。
[自語]薩頂頂自己發(fā)明的語言
除了梵文和藏語外,專輯中還有一種用“自語”去演唱的作品,就是薩頂頂自己發(fā)明的語言。她說,真正的音樂是心與心之間的交流,不受任何條框的約束。所以“自語”式演唱會讓人感覺更隨性悠揚。“例如《錫林河邊的老人》這首就是用自語唱的,是我回憶小時候外婆在我耳邊時哼唱的只字片語!薄