陳凱歌20年前寫過一本自傳《少年凱歌》,在出版界和讀者間的口碑不錯。去年底他更推出了和電影配套的《梅飛色舞》一書。當(dāng)中記錄了陳凱歌拍攝《梅蘭芳》三年中的心路歷程,電影的誕生過程,《梅蘭芳》最初故事版本,以及陳凱歌與嚴歌苓的對話等。但《梅飛色舞》并沒有《少年凱歌》的好運,在電影上映后緊急出版的該書,由于錯字太多,遭到了讀者口誅筆伐。
讀者們還列出了書中的錯誤:“八年抗戰(zhàn)”寫成“不年抗戰(zhàn)”,“演藝事業(yè)”成了“演繹事業(yè)”,此外還有“身傍”、“報導(dǎo)”、“看西服”、“供獻”等近乎莫名其妙的錯誤。書的印刷質(zhì)量一般,文字大小不一,標點符號亂成一團,有網(wǎng)友戲謔:“ 《梅飛色舞》是陳凱歌精心為出版行業(yè)制作的一本實用校對手冊!
對此,負責(zé)出版的鳳凰出版集團一負責(zé)人就表示,書確系陳凱歌所寫,并承認出書倉促,所以出現(xiàn)了很多錯誤。至于陳凱歌拿了多少版稅?出版社方面表示是商業(yè)機密,不便透露,并反復(fù)強調(diào),“書的出錯率在國家規(guī)定范圍內(nèi)。”
陳凱歌身邊一位工作人員,對于新書出現(xiàn)錯字感到委屈:“我可以保證,在導(dǎo)演原稿中絕沒有出現(xiàn)這樣的問題!敝劣谧x者確實發(fā)現(xiàn)錯別字一事,該工作人員解釋道:“這本書出版有些倉促,應(yīng)該是在印刷和排版的時候,出現(xiàn)了紕漏!彼表示,希望讀者對出版社的疏忽予以寬容,不要一味地將責(zé)任不分青紅皂白就推給陳凱歌,“這與導(dǎo)演沒有關(guān)系,甚至導(dǎo)演也是受到了牽連!
洋洋
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |