如果你在日本聽到有路人哼唱周杰倫的《發(fā)如雪》,請不要意外,因為學中國話、唱華語歌曲已經(jīng)成為日本的一種時尚。昨日(15日)記者獲悉,一本由日本日中通信社出版的《通過唱歌記住中國話》的教材正逐漸走紅日本,書上不僅有中國流行歌手及歌曲背景介紹,而且還贈送CD。其中既有《信天游》《彎彎的月亮》這樣的經(jīng)典老歌,又有《發(fā)如雪》《K歌之王》《我真的受傷了》等潮流之作,看來這股中國風是越刮越烈。
在大家印象中,周杰倫的《聽媽媽的話》《蝸!贰稅墼谖髟啊返5首作品曾經(jīng)入選過中國學生教材或是考試內(nèi)容,而這次如此大規(guī)模的華語流行歌曲成為日本的漢語教科書,還尚屬首次。據(jù)了解,這本由日本日中通信社出版的《通過唱歌記住中國話》,一共收錄了10首歌曲,有《信天游》《彎彎的月亮》《壟上行》《掀起你的蓋頭來》這樣的老歌,更有《K歌之王》《發(fā)如雪》《我真的受傷了》這些由陳奕迅、周杰倫、張學友演唱的流行歌曲。除了贈送CD之外,書中還有歌手及歌曲背景的詳細介紹,是一本標準的日本漢語教科書。據(jù)悉,推出這本書的日本日中通信社,一直致力在日本推廣中文,曾推出過“中文巴士移動教室”等一系列活動。而這次出書,則是希望通過這些有代表性的中國當代流行歌曲來讓學習漢語的日本人得到更好的練習效果,這也是近年來日本漢語熱的一種藝術(shù)體現(xiàn)。
自己的歌曲成為日本的漢語教科書?對此,這些歌曲的演唱者并不是特別清楚,記者把這一信息透露給周杰倫、陳奕迅、張學友等人的經(jīng)紀公司,對方紛紛表示并不太清楚,“不過如果是單純的讓日本人學習中文,應該是好事,而且也讓日本人能夠聆聽中國人的流行歌曲,何樂而不為!敝劣陔S書贈送的CD有沒有侵權(quán)行為,由于沒有拿到這本書,大家都不是特別了解。(任宏偉)