當(dāng)我看到20世紀(jì)?怂闺娪芭臄z的《七龍珠》時(shí),只能用震驚形容。主要角色的形象從頭到尾沒有一個(gè)尊重原著。您讓周潤(rùn)發(fā)演龜仙人,最起碼給他背個(gè)龜殼吧?“孫悟空”成了洋人“武昆”,一點(diǎn)幼稚、頑皮的意思都沒有……當(dāng)然,這是一出某位好萊塢導(dǎo)演心目中的東方神話,還能指望它怎么樣。我只是替沒看過(guò)原著漫畫的觀眾感到惋惜,深深的惋惜,他們中的很多人很可能永無(wú)機(jī)會(huì)知道孫悟空的交通工具是筋斗云,龜仙人并非是生活在美國(guó)的釘子戶,大魔王比克還有個(gè)小魔王兒子,以及電飯鍋里的玄機(jī)等等。
福克斯版《七龍珠》改編自日本著名漫畫家鳥山明的《龍珠》。《龍珠》大致于上世紀(jì)80年代中期被引進(jìn)我國(guó)。當(dāng)年,鳥山明結(jié)束了《阿拉蕾》的創(chuàng)作,于是構(gòu)思并創(chuàng)造出了以悟空命名的經(jīng)典漫畫形象。當(dāng)年,這套漫畫書剛剛在我國(guó)連載時(shí),就叫《孫悟空》。隨后,它的動(dòng)畫片、電視游戲流行。中國(guó)讀者對(duì)它非常熟悉。
電影院里,身邊一位沒看過(guò)漫畫《龍珠》的觀眾評(píng)價(jià)《七龍珠》說(shuō):還挺好玩的。我心說(shuō),你看過(guò)漫畫嗎?書可比電影有意思多了。在我看來(lái),地球上還沒有哪個(gè)導(dǎo)演能把《龍珠》拍得一點(diǎn)意思都沒有。說(shuō)重點(diǎn)兒,這部新片對(duì)原著就是胡亂修改,先不說(shuō)劇情如何七零八落,只說(shuō)人物已經(jīng)面目全非。你們改編自己的漫畫,為什么不把蝙蝠俠的盔甲刷成白色的?為什么不把超人的身高降低成根號(hào)2左右?既然大家都是平等的漫畫形象,為什么只改別人的呢? (劉正)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |