互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展對電影來說也是把雙刃劍,這邊,馮小剛導演的賀歲喜劇《非誠勿擾》昨晚才在杭州舉行全球首映慶典;那邊,電影里的臺詞和故事橋段已經(jīng)被事先參與觀摩的網(wǎng)友一股腦兒搬到了互聯(lián)網(wǎng)上。“廣告太多、文藝腔太重,痞子馮小剛搖身一變成了‘雅痞’。”過早曝光帶來的影響就是,大家都在翹首等待:一部悄然變種的馮氏喜劇。
有點酸:我夢想有一天,有一樣東西可以解決所有的分歧,大地鮮花盛開,孩子們重展笑顏。二十一世紀什么最貴?和諧……——《非誠勿擾》旁白
幾乎所有提前觀摩過這部電影的人士都指出了這一點:《非誠勿擾》并不像以往的馮氏喜劇那樣搞笑了,相反,多了一股“文藝腔”在里面。一如電影全新的畫面風格,唯美到襯得起“所謂伊人,在水一方”的意境;一如片子一開頭“馮小剛”那句意味深長的旁白,巧妙地將這部片子的“文藝腔”和“痞子味”融合在了一處!按蟮仵r花盛開,孩子們重展歡顏。”這是上世紀八十年代詩人們最喜歡用的詞句之一,“二十一世紀什么最貴?和諧。”這是馮小剛自己捧紅的地痞流氓式的扯談。
有點悶:你看看咱們說中文呢,還是說英文呢?秦奮:您定,哪個順口您就說哪個?范先生:那還是說母語吧。Nice to Meet You……——《非誠勿擾》臺詞
一個海歸,用自己發(fā)明的“終端機”從風險投資商(范偉飾)忽悠了200萬英鎊,然后用來找老婆。他和范偉的第一次見面,有了以上這段對話。范偉說,那還是說母語吧,然后嘴里吐出了一連串的洋文,這個包袱不怎么逗,但很“馮小剛”。還有他遭遇的一連串應(yīng)征者,也都負責幫馮小剛抖這些“包袱”。扮演同性戀的馮遠征來應(yīng)征,失敗后惱羞成怒,罵秦奮:“你怎么知道你不是(同性戀),我以前也認為我不是,你是不敢面對,是沒有勇氣!毙烊衄u扮演的富家女用心不純,希望找葛優(yōu)當肚里孩子的“現(xiàn)成爸爸”,葛優(yōu)諷刺她:“寶馬車頭放一個奔馳的標,恐怕不太合適!备患遗灰啦火垼骸澳荛_不就行嗎?”葛優(yōu)大嘆:“要是出了故障,奔馳的零件配不上,寶馬又不管修,怎么辦?”……這些搞笑臺詞在網(wǎng)上曝光后,似乎也為電影提前打了個廣告,一些網(wǎng)友表示挺有味道,但是也有網(wǎng)友不買賬,“并不怎么搞笑,有些失望!
有點膩:我對一個人一見鐘情的話,不是看,是味道,彼此被對方的氣味吸引,氣味相投你懂嗎?——《非誠勿擾》臺詞
電影一改以往由段子串連而成的故事框架,以海歸秦奮(葛優(yōu)飾)的征婚故事為線索,主打一個悶騷中年男人和一個憂傷大齡剩女笑笑(舒淇飾)之間的愛情故事,搞笑只是輔料,文藝氣息濃重的愛情才是主菜。不信你看笑笑對一見鐘情的解釋,多少文藝腔!
【馮導回應(yīng)】
純粹搞笑的電影我沒有太大的興趣,還不如去聽郭德綱
針對網(wǎng)上這些“文藝腔重”以及廣告過多的評論,昨日下午,馮小剛導演接受媒體采訪,不但為電影中大量的植入廣告向影迷連說幾次對不起,也講起了馮氏喜劇的變種問題!凹兇飧阈Φ碾娪拔覜]有太大的興趣,還不如去聽郭德綱!薄都Y(jié)號》之后,對自己和票房越來越有信心的馮導坦言現(xiàn)在拍電影已經(jīng)不像以前一樣一味迎合觀眾,“一方面是滿足觀眾,一方面是滿足自己的想象。這個電影就是滿足一種我對浪漫的想象! 至于還有一方——如何滿足廣告商的問題,馮導目前還沒找到明確方向。從《大腕》開始,電影中大量的植入廣告已經(jīng)成了馮氏喜劇的標簽之一,但是《非誠勿擾》中的植入廣告目前被批評多到有些消化不良,對此馮小剛訴苦說自己實在是迫不得已!拔乙嵵氐馗W(wǎng)友說聲對不起,在電影里放這么多廣告不是什么值得溢美的事,我在拍攝的時候老為這事生氣,有一次把一個杯子摔得粉碎,杯子碴都濺到眼睛上了。” (記者 陳玲莉)
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋