本頁(yè)位置:首頁(yè)新聞中心文娛新聞
<赤壁>英文片名直譯為"紅巖" 網(wǎng)友批"妄自菲薄"

2008年07月16日 15:00 來(lái)源:華商報(bào) 發(fā)表評(píng)論




     中影集團(tuán)宣布吳宇森的浪漫史詩(shī)巨片《赤壁》上周末票房已經(jīng)破億——據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),從7月10日零點(diǎn)開(kāi)始至7月13日24時(shí)止,《赤壁》在內(nèi)地公映4天,票房高達(dá)1億8百萬(wàn)。 中新社發(fā) 吳芒子 攝


版權(quán)聲明:凡標(biāo)注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國(guó)新聞網(wǎng),未經(jīng)書(shū)面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。

  網(wǎng)友給出最牛答案

  “萌萌”名字暗藏玄機(jī)

  《赤壁》中小馬取名叫“萌萌”,這個(gè)很像小女娃的名字和荊楚有什么關(guān)系,有人給出了堪稱史上最“!钡拇鸢。

  在某貼吧里,有人引經(jīng)據(jù)典,《禮記·月令》中有記載:“是月也,生氣方盛,陽(yáng)氣發(fā)泄,句者畢出,萌者盡達(dá)!币馑际钦巧鷻C(jī)勃勃的季節(jié),大地生機(jī)彌漫,草木里彎的直的都冒出地面,茁壯成長(zhǎng)。這里的“萌”,指的正是帶刺的直條灌木,比喻剛直挺拔的草木的意思。在《說(shuō)文》里:荊,又名楚,楚木也。指的也是“帶刺的灌木”。西周初年,楚國(guó)先君熊繹被封在荊山一帶(今湖北?担险木),國(guó)號(hào)荊。后人就以“荊楚”指代這一地區(qū)。

  也就是說(shuō),“萌萌”和“荊楚”本來(lái)指的就是同一個(gè)意思。同時(shí),“萌萌”還暗藏劇情玄機(jī)。當(dāng)年鄭玄曾經(jīng)給《禮記·月令》這段話做過(guò)注解:“句,屈生者;芒而直曰萌!敝荑そo小馬取名叫“萌萌”,含義深遠(yuǎn),意思是荊楚的馬是“萌”的,也就是“直”的,不會(huì)委屈于曹操。

  《英雄》編劇狠批

  關(guān)公的亮相像“抽風(fēng)”

  在批評(píng)聲中,《英雄》編劇王斌和《赤壁》同名小說(shuō)作者史杰鵬也站在了“批斗”的行列中。

  《英雄》的編劇王斌在其博客中說(shuō),從電影一開(kāi)場(chǎng)的音樂(lè)聲起,就覺(jué)得不對(duì)勁,演員的表演僵硬,關(guān)公的亮相像“抽風(fēng)”,那個(gè)張飛的獅吼令人“驚駭”,“智多星”無(wú)“智”。文戲尚且如此,打斗的場(chǎng)面是沒(méi)完沒(méi)了的同類反復(fù)。導(dǎo)演的判斷力哪里去了?“在華語(yǔ)導(dǎo)演里,吳宇森是少有的幾個(gè)讓我敬重的人,我真不忍看他的電影竟是如此的難堪。”《赤壁》同名小說(shuō)的作者史杰鵬也指出《赤壁》諸多經(jīng)不起推敲的地方,比如關(guān)羽、張飛、趙云的打法,有點(diǎn)像武俠電影,一個(gè)人撞倒幾十個(gè)士卒,除非超人。而回光陣完全瞎扯,劉備哪有這么多財(cái)力去打制這樣的盾牌;就算有,哪有那么多時(shí)間去把它磨得像銅鏡一樣光;就算能磨光,哪能計(jì)算陽(yáng)光角度計(jì)算得那么好,反射陽(yáng)光讓對(duì)方騎兵受驚?

  英文片名為“Red Cliff”引熱議

  《赤壁》在一片罵聲中高歌猛進(jìn),罵聲依然成為主流,但許多人已經(jīng)開(kāi)始“冷靜”,冷靜之后豁然開(kāi)朗:《赤壁》原來(lái)流淌的是好萊塢的血,是給外國(guó)人看的!而最有趣的是,《赤壁》的英文譯名居然是“Red Cliff”(紅巖)。這樣的譯名不斷遭到網(wǎng)友質(zhì)疑。

  昨日,有網(wǎng)友發(fā)博文說(shuō),其英文名用意譯“Red Cliff”(紅色的巖壁),而不是音譯為“Chibi”,并不合適。要是按照這種方式,下一步若是把小說(shuō)《紅巖》譯成英文名,是不是也要意譯為“Red Cliff”?網(wǎng)友認(rèn)為,不管古今中外的地名、人名,或一些特殊、專有名詞,最好都用音譯而不是意譯,這已經(jīng)成為共識(shí)了。否則,將來(lái)“北京”的英文名是不是就不用“Beijing”而用“North Capital”(北方的京城);而“香港”的英文名是不是就不用“HongKong”而用“芳香的港口”了?

  此說(shuō)法也在網(wǎng)友中引出兩種觀點(diǎn),大多數(shù)網(wǎng)友跟帖支持,認(rèn)為《赤壁》不應(yīng)該譯為“Red Cliff”,“這樣譯完全是一種妄自菲薄,討好國(guó)外觀眾”。

  認(rèn)為《赤壁》英文名沒(méi)有問(wèn)題的網(wǎng)友則稱,“首先,把赤壁稱作Red Cliff在國(guó)外已經(jīng)很多年;第二,Chibi在國(guó)外基本沒(méi)人念得出來(lái)。電影名稱要根據(jù)當(dāng)?shù)匚幕牧?xí)慣來(lái)定,就像外國(guó)電影到了中國(guó)也時(shí)常改名一樣。”

  也有網(wǎng)友持另一種觀點(diǎn),“對(duì)于中國(guó)觀眾一看便知,對(duì)于外國(guó)觀眾來(lái)說(shuō),單純翻譯成‘Chibi’或者‘Red Cliff’都不能傳達(dá)這部作品的含義,譯作Burning Bank 或 The War of Chibi比較合適。

  記者發(fā)現(xiàn),其實(shí)在《三國(guó)演義》的英文版中,“赤壁”就譯作“Red Cliff”。而片方在此問(wèn)題上,也是這樣回應(yīng)。取自己的名,讓網(wǎng)友們爭(zhēng)議去吧。

  令人捧腹的中文影視英文譯名

  《霸王別姬》=《FarewellMyConcubine》——再見(jiàn)了,我的小老婆

  《東邪西毒》=《AshesofTime》——時(shí)間的灰燼(這個(gè)譯名意味深長(zhǎng),無(wú)論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最后都成了時(shí)間的灰燼?)

  《甲方乙方》=《Dream Factory》——夢(mèng)工廠

  《烈火金剛》=《SteelMeetsFire》——鋼遇上了火

  《劉三姐》=《ThirdSisterLiu》——第三個(gè)姐姐劉

  《花樣年華》=《Inthe Mood forLove》——在愛(ài)的情緒中

  《國(guó)產(chǎn)007》=《FromBeijingwithLove》——從北京帶著愛(ài)

  《唐伯虎點(diǎn)秋香》=《Flirting Scholar》——正在調(diào)情的學(xué)者

  《鹿鼎記》=《RoyalTramp》——皇家流浪漢

  《英雄本色》=《ABetter Tomorrow》——明天會(huì)更好

  《神雕俠侶》=《SaviouroftheSoul》——靈魂的救星

  《三國(guó)演義》=《RomanceofThreeKingdoms》——三個(gè)王國(guó)的羅曼史

  本組稿件除署名外均由本報(bào)記者 唐愛(ài)明 采寫(xiě)

 

編輯:程娟】
請(qǐng) 您 評(píng) 論                                 查看評(píng)論                 進(jìn)入社區(qū)
登錄/注冊(cè)    匿名評(píng)論

        
                    本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
圖片報(bào)道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤(pán)點(diǎn)世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
盤(pán)點(diǎn)世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
13米高巨型花籃“綻放”天安門(mén)廣場(chǎng)
13米高巨型花籃“綻放”天安門(mén)廣場(chǎng)
中國(guó)首艘航空母艦正式交接入列
中國(guó)首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國(guó)日
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國(guó)日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現(xiàn)降雪
青海北部出現(xiàn)降雪
涓浗鏂伴椈緗?404欏甸潰
location.href = 'http://www.chinanews.com/'; } else { if (navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1) { document.getElementById('totalSecond').innerText = second--; } else { document.getElementById('totalSecond').textContent = second--; } } }
每日關(guān)注  
涓浗鏂伴椈緗?404欏甸潰
location.href = 'http://www.chinanews.com/'; } else { if (navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1) { document.getElementById('totalSecond').innerText = second--; } else { document.getElementById('totalSecond').textContent = second--; } } }
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強(qiáng)寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>