當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月7日,由成龍和劉玉玲等好萊塢著名影星配音的《功夫熊貓》在美國(guó)洛杉磯各大影院首演。當(dāng)?shù)孛癖娕抨?duì)購(gòu)票觀看新片。劉玉玲希望這部影片能借助2008北京奧運(yùn)的“中國(guó)熱”問鼎北美票房。 中新社發(fā) 金立冬 攝
|
當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月7日,由成龍和劉玉玲等好萊塢著名影星配音的《功夫熊貓》在美國(guó)洛杉磯各大影院首演。當(dāng)?shù)孛癖娕抨?duì)購(gòu)票觀看新片。劉玉玲希望這部影片能借助2008北京奧運(yùn)的“中國(guó)熱”問鼎北美票房。 中新社發(fā) 金立冬 攝
|
在戛納首映搶盡風(fēng)頭的《功夫熊貓》上周北美首映,好吃的熊貓阿波拳打腳踢贏來6000萬(wàn)美元票房,“熊”霸票房榜。之前《功夫熊貓》的導(dǎo)演說:“《功夫熊貓》是獻(xiàn)給中國(guó)的情書”,6月20日起《功夫熊貓》將正式在中國(guó)國(guó)內(nèi)公映。相信這只可愛的“功夫熊貓”定會(huì)令中國(guó)觀眾“芳心大亂”。
【畫面】
中國(guó)山水夢(mèng)幻驚艷,角色造型可愛生動(dòng)
看過預(yù)告片的觀眾一定都對(duì)《功夫熊貓》漂亮的畫面留下深刻的印象,事實(shí)上這的確是一部“漂亮”的動(dòng)畫片。有中國(guó)觀眾看完影片長(zhǎng)嘆一聲地說:“我從未在銀幕上看到過如此美麗的中國(guó)!彪m然那些人間仙境一樣的景色都是用電腦制作出來的,但是卻極富中國(guó)山水的特色,色彩也十分夢(mèng)幻。尤其是熊貓阿波開始進(jìn)行功夫訓(xùn)練的時(shí)候,還是桃花盛開,山青水秀的時(shí)節(jié)。等它功夫練完了,就已經(jīng)是紅葉漫山的秋天了。
除了環(huán)境造就得清新美麗之外,主角的造型也都非?蓯奂娓阈。熊貓阿波有只肥大的毛茸茸的肚子,與他的師傅浣熊矮小的身材形成鮮明的對(duì)比。別看在阿波的映襯下,浣熊小到幾乎可以忽略不計(jì),可是造型一樣很生動(dòng),仔細(xì)看的話還會(huì)發(fā)現(xiàn)它有一條很小很小的辮子。此外,小村里除主角以外的其他村民都以可愛的兔子、豬等十二生肖為主,它們提著紙燈籠的樣子總是讓人想起中國(guó)兩個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日中秋和元宵的燈會(huì)。
【內(nèi)容】
中式笑料健康不俗,滿足成人智商
原本《功夫熊貓》的市場(chǎng)最主要還是針對(duì)小朋友,但6月6日北美上映后的調(diào)查顯示,17歲以上的入場(chǎng)觀眾居然占了七成還多。很多觀眾表示這部動(dòng)畫片既能讓小朋友們看得很開心,也絕對(duì)不會(huì)讓成人觀眾失望。
其中有一個(gè)情節(jié)是有一回熊貓阿波問它的爸爸(居然是一只鴨子):“我有時(shí)候也納悶我是不是你生的!敝灰婙喿拥谋砬闀崦燎覍擂,然后說了一句:“你已經(jīng)長(zhǎng)大了,我應(yīng)該告訴你一些你以前不知道的事!闭(dāng)大家都以為鴨子會(huì)說“你其實(shí)不是我生的”諸如此類的話時(shí),卻見鴨子扭扭捏捏地說道:“其實(shí)俺們家拉面的祖?zhèn)髅胤,就是沒有秘方!贝藭r(shí)全場(chǎng)爆笑的都是成年觀眾。
而在預(yù)告片中出現(xiàn)的最為令人叫好的“搶包子”一段,也是全片中最精彩的部分。浣熊師傅利用熊貓阿波好吃的本性訓(xùn)練它的功夫,情節(jié)設(shè)計(jì)得高潮疊起,看著那只小包子就在眼前,卻怎么也吃不到的阿波滑稽表情逗得老老少少都哈哈大笑。
值得一提的是,幾位主角的配音都為有趣的情節(jié)增加了不少砝碼:杰克·布萊克配音阿波,不僅外形和熊貓相似,連聲音都滑稽得不行;達(dá)斯汀·霍夫曼的浣熊師傅則顯得深邃憂郁;安吉麗娜·朱莉的反派豹子聲音里還帶著幾分性感,還有幾分王者風(fēng)范;而成龍和劉玉玲的金絲猴和響尾蛇,吼叫聲還多過講話聲。
【創(chuàng)意】
摒棄惡搞態(tài)度,真誠(chéng)致敬中國(guó)文化
看完《功夫熊貓》之后,不少人就拿前不久同樣也在北美上映并取得票房冠軍的《功夫之王》做比較。大多數(shù)人都認(rèn)為,兩部電影都可以算是好萊塢寫給中國(guó)的情書,但《功夫熊貓》這一封無(wú)疑寫得更“真誠(chéng)”一些。而《功夫之王》雖然有雙J、有笑料、有功夫,但中國(guó)觀眾還是不受落,而且怎么看怎么怪。
《功夫熊貓》就不一樣了,雖然整部片是把功夫武術(shù)、熊貓、十二生肖這些元素揉進(jìn)在一起,但是好萊塢這次明顯是帶著致敬的態(tài)度,而不是惡搞的態(tài)度,影片一開始那個(gè)披著唐裝的夢(mèng)工廠標(biāo)志就已經(jīng)贏得了不少人的好感,接著片中主角的名字也讓中國(guó)觀眾發(fā)出了善意的笑聲——烏龜大師叫做“Master Wu Gui”,浣熊師傅則叫做“Master Xi Fu”,中文全名也就是“師傅師傅”,而老虎的名字叫做泰戈?duì)?tiger)、蛇就叫史奈克(Snake)。
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|