中新社北京十一月十五日電(記者 于立霄)為在奧運(yùn)會(huì)期間向世界展示北京乃至中國的文化窗口,北京一百四十一家博物館從館長(zhǎng)到普通工作人員大約一萬一千九百余人,到明年六月前,將全部完成奧運(yùn)服務(wù)培訓(xùn)任務(wù)。
十五日,北京市文物局局長(zhǎng)孔繁峙在此間召開的北京地區(qū)博物館迎奧運(yùn)工作會(huì)上發(fā)布了上述數(shù)字。他表示,北京的各大博物館將強(qiáng)化奧運(yùn)知識(shí)、服務(wù)技能、禮儀禮貌、外語等一系列培訓(xùn)工作,從著裝舉止、文稿演講到接待服務(wù),整體提高服務(wù)水平,提供一流奧運(yùn)服務(wù)。
記者了解到,一些簡(jiǎn)單的英語和手語將制作成“口袋書”,奧運(yùn)會(huì)之前發(fā)放給所有博物館接待人員。北京博物館學(xué)會(huì)還推出了《博物館行業(yè)服務(wù)行為規(guī)范》及《博物館服務(wù)禮儀手冊(cè)》,從儀表、舉止、交際、接待、外事等禮儀方面作了詳細(xì)規(guī)定。
北京博物館正在為來京的海內(nèi)外觀眾提供多語種服務(wù)做著準(zhǔn)備。據(jù)了解,除最具現(xiàn)代感的首都博物館可提供十一種語言服務(wù)外,其他規(guī)模較大的博物館均要求具備至少三至四種語言的服務(wù)接待能力,以中、英、日、法、韓、阿拉伯等語種為主。
對(duì)殘障人的服務(wù)也是奧運(yùn)培訓(xùn)的重點(diǎn),各博物館皆安裝無障礙設(shè)施。北京不少博物館設(shè)在古建筑中,為了保證游客安全,特別是殘疾人能無障礙游覽,北京市文物局會(huì)同無障礙專家和文物專家為古建“把脈”。據(jù)介紹,故宮午門已安裝輪椅升降機(jī),八達(dá)嶺長(zhǎng)城的無障礙設(shè)施改造已申報(bào)國家文物局,智化寺等七家古建博物館均已完成無障礙設(shè)施建設(shè)。