12月7日,2009年東亞運動會乒乓球比賽進(jìn)入了最后一天的爭奪,在女雙決賽中,日本選手福原愛/石川佳純戰(zhàn)勝另一對日本組合藤井寬子/若宮三紗子,最終摘得金牌。圖為福原愛和石川佳純在比賽中。 中新社發(fā) 盛佳鵬 攝
在公眾場合,如果某妙齡女郎秀口吐出一串東北腔,你可能會失去和她搭訕的興趣,但外國女人除外。
日本乒乓球名將福原愛就為我制造過這種有趣的相遇。前不久,依靠某打字機品牌的幫助,我獲得了兩次采訪和拍攝福原愛的機會,也就是所謂的上半場和下半場……
上半場,她秀東北話
與記憶中那個動不動就哭鼻子的福原愛相比,現(xiàn)在的她一派熟女打扮,白色圓領(lǐng)緊身衣,外罩半長深灰色開衫,配緊致的黑色七分褲。雖然來之前,經(jīng)紀(jì)人反復(fù)強調(diào)了不能問八卦,但我還是想讓問題更成熟一些:
記者:現(xiàn)在的你和5年前比有啥不同?
福原愛:15歲時嫌我媽煩,老夢想著蓋房子住。最好她在我家隔壁,我一個銀(人),然后讓父母送飯。
記者:你覺得自己是什么樣的銀?
福原愛:特笨,老好騙了。
記者:想沒想過像山口百惠那樣急流勇退?
福原愛:有啥不好?我嘛就那樣。有陣子特想當(dāng)幼兒園老師,但你知道不?我不會彈鋼琴。
在一遍接一遍的“你知道不”中,我們的話題涉獵廣泛,從我愛你、腿粗腿細(xì),到她養(yǎng)的臘腸狗和會說“歐哈呦”(日語“早上好”)的鸚鵡——讓我對下半場的采訪滿懷期待。
下半場,她冷酷到底
但接下來的事情證明,我表錯了情。拍攝是在她拍廣告結(jié)束后進(jìn)行的,此時的福原愛已經(jīng)換了一套美津濃運動服,整個正氣凜然邪氣不侵的范兒。我試圖用幾分鐘勾起她關(guān)于上午的溫馨記憶,但她警惕的表情告訴我:有事快說。
女人的情緒轉(zhuǎn)換真是快,拍攝的過程當(dāng)然更快。說好10分鐘,一秒鐘也不能多。按照中國人的做事習(xí)慣,攝影師臨時有了新的創(chuàng)意,但她放下球拍,沖著經(jīng)紀(jì)人用日語一通喊叫:他們讓我多拍一個動作。
事后回想,算是領(lǐng)略了典型的日本人風(fēng)格:上午是采訪環(huán)節(jié),面對中國記者,就要表現(xiàn)自己的可愛(東北話是道具);下午是商業(yè)環(huán)節(jié),得用職業(yè)的態(tài)度。
我猜想,在生活中,她也一樣游走于兩個極端:可愛的鄰家小妹和冷酷的白領(lǐng)上司。她可能為你摘天上的星星(在日本,她的家族能做到),也可以冷酷地解雇你。楊旺
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved