中新網(wǎng)5月31日電 臺當局“教育部”30日公布耗時4年研訂的“臺灣閩南語常用300字”,但由于許多字都遷就積非成是的俗字,招來學(xué)者的批評,認為一些詞語根本不對。“立委”洪秀柱亦質(zhì)疑指出“問題一堆,以后孩子作文時,該怎么辦?”
綜合臺灣媒體的報道,臺“教育部”30日公布“臺灣閩南語常用300字”,并計劃未來還要公布1500字,日后公文書寫、文學(xué)創(chuàng)作,建議都統(tǒng)一使用“教育部”公布的漢字。 “教育部”相關(guān)人士陳雪玉表示,從08學(xué)年度開始,所有中小學(xué)的鄉(xiāng)土語言教學(xué)現(xiàn)場,都必須使用公告的常用300字。
不過“教育部”的做法也引起學(xué)界的批評。專研臺灣文學(xué)的“中正大學(xué)”中文系教授江寶釵說,“300字中,部分借用字、異用字并不恰當”。 江寶釵舉例指出,“教育部”公布的300字把閩南語的英俊寫成“緣投”就沒道理,考證古字應(yīng)寫成“嫣頭”,因“嫣”是美麗的意思,說小孩子的頭型很漂亮,就可寫成“嫣頭”。
國民黨“立委”洪秀柱31日上午質(zhì)疑“教育部”的300字指出,“問題一堆,以后孩子作文時,該怎么辦”。
老師出身的洪秀柱,上午準備出公布的“300字”,藉以證實“教育部”的做法極容易和漢字搞混,部分字形與念法不順、語意不清,而且更嚴重的是,“以后小孩的作文萬一夾雜一堆要怎么辦?明明文句不通,又該算對還是錯?”