發(fā)布時(shí)間:2022年06月05日 12:35 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
【解說(shuō)】因?yàn)閷W(xué)習(xí)中文,收獲了事業(yè)、愛(ài)情,并在中國(guó)定居,近日,29歲的成都大學(xué)泰語(yǔ)外教林青回憶起自己“新生活”的起點(diǎn)時(shí),仍然頗有感觸。
【解說(shuō)】林青來(lái)自泰國(guó)四色菊府,受中國(guó)鄰居的影響,從小她便對(duì)中國(guó)充滿好奇和向往。2011年,林青考入泰國(guó)孔敬大學(xué),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè),開(kāi)始了中文學(xué)習(xí)之路。2012年,林青飛往重慶留學(xué),第一次踏上中國(guó)的土地。留學(xué)期間,因?yàn)閷W(xué)習(xí)中文,林青與愛(ài)人相遇。碩士畢業(yè)后,她與丈夫定居成都,正式成為了一名“成都媳婦”。也正是這段甜蜜的經(jīng)歷讓林青意識(shí)到,語(yǔ)言是泰中民眾交流的起點(diǎn),兩國(guó)日益密切的交流合作都建立在語(yǔ)言互通的基礎(chǔ)上。出生于教師世家的林青逐漸萌生了在中國(guó)當(dāng)一名泰語(yǔ)教師的夢(mèng)想。
【同期】成都大學(xué)泰語(yǔ)外教 林青
我就是覺(jué)得首先我兩個(gè)國(guó)家能交流,能理解對(duì)方,能理解對(duì)方的文化,肯定是要通過(guò)語(yǔ)言方面來(lái)理解,如果沒(méi)有了解語(yǔ)言的話,兩個(gè)國(guó)家就溝通不了,所以語(yǔ)言是一個(gè)橋梁,是一種開(kāi)始,首先要先了解語(yǔ)言,然后才可以了解泰國(guó)那邊的文化、那個(gè)人的生活方式。
【解說(shuō)】2020年初,林青通過(guò)努力,加入成都大學(xué),成為一名泰語(yǔ)外教。在林青的語(yǔ)言課堂上,不僅有泰式美食制作,還有泰國(guó)傳統(tǒng)民俗體驗(yàn)……頗具風(fēng)格化的課程讓林青深受學(xué)生喜愛(ài)。
【同期】成都大學(xué)泰語(yǔ)外教 林青
首先我個(gè)人作為一個(gè)泰教老師,其實(shí)對(duì)我來(lái)說(shuō),我覺(jué)得我要做好自己,就是想讓學(xué)生能學(xué)好泰語(yǔ),那么只學(xué)好語(yǔ)言他不夠,他必須要學(xué)文化。90分鐘兩節(jié)課學(xué)生能學(xué)到什么?他能不能從我身上,從泰國(guó)人(身上)能學(xué)到一些禮儀或者文化。所以我就作為一個(gè)老師,要很努力地把這些泰國(guó)的禮儀文化教給他們,讓他們深刻地理解。(在)語(yǔ)言方面,我讓他們模仿我(的)語(yǔ)言,能像本地人、母語(yǔ)的人,就像我一樣(未來(lái)就)會(huì)更好。
【解說(shuō)】不僅如此,林青還加入了四川省泰國(guó)研究中心,常幫助中心翻譯一些泰國(guó)的文獻(xiàn)資料;工作之余,她還為泰國(guó)的多所學(xué)校翻譯中國(guó)的文化知識(shí)、教育政策等內(nèi)容。林青直言,在泰國(guó)“中文熱”的趨勢(shì)越來(lái)越明顯。
【同期】成都大學(xué)泰語(yǔ)外教 林青
我們先說(shuō)泰國(guó)周邊的,不管是機(jī)場(chǎng)或者大商場(chǎng)基本上都是有中文,以前只有英語(yǔ)和泰語(yǔ),現(xiàn)在有中文了。我們以前是小學(xué)和初中是沒(méi)有中文的,只有高中和大學(xué),現(xiàn)在不是了,從小學(xué)要開(kāi)始學(xué)。還有一個(gè)孔子學(xué)院也是在跟泰國(guó)政府一起合作,然后漢語(yǔ)方面越來(lái)越“熱”起來(lái)。
【解說(shuō)】在林青看來(lái),泰國(guó)“中文熱”的背后,實(shí)際上是泰國(guó)民眾對(duì)兩國(guó)關(guān)系的信任和對(duì)中國(guó)發(fā)展機(jī)遇的認(rèn)可。隨著泰國(guó)和中國(guó)的合作越緊密,釋放的就業(yè)、創(chuàng)業(yè)機(jī)會(huì)也越多。作為一名學(xué)中文的受益者,林青希望兩國(guó)有更多年輕人,愿從語(yǔ)言開(kāi)始了解對(duì)方。
楊予頔 四川成都報(bào)道
責(zé)任編輯:【王凱】