中新社北京九月二十四日電(記者 張希敏)為表彰二00八年北京奧運會、殘奧會翻譯工作者,北京奧組委、中國翻譯協(xié)會今天在北京對外交部、中國外文局等十三家集體單位和一千七百多名翻譯工作者分別授予“中國翻譯事業(yè)杰出貢獻獎”和“中國翻譯事業(yè)優(yōu)秀貢獻獎”稱號。
二00八年北京奧運會期間,中國共接待了二百多個國家和地區(qū)的一萬一千多名運動員,近二萬五千名境內(nèi)外注冊媒體人員。北京奧組委國際聯(lián)絡部部長趙會民說,奧運會期間,該聯(lián)絡部發(fā)揮優(yōu)勢,組織了一千七百多人的語言服務團隊,其中包括近四百人的專業(yè)翻譯和一千三百多人的語言服務志愿者,為多達二千個場次的國際會議和賽后新聞發(fā)布會提供了十二個語種的專業(yè)同傳和交傳服務,和四十四個語種的口筆譯服務,委派譯員六千一百多人次。筆譯工作量約三千六百萬字。
此外,奧林匹克新聞服務筆譯團隊完成了賽時官方服務信息發(fā)布平臺INFO二00八中文版和法文版的翻譯任務,為賽時新聞服務的運行作出了重要貢獻。
中國翻譯協(xié)會會長劉習良表示,北京奧運會既是世界各國人民共同見證和參與的國際體育競賽,也是多元文化交流的盛會。通過翻譯,各國人民增進了了解,加深了友誼。通過翻譯,也使世界有機會近距離感知中國,領(lǐng)略中國五千年豐厚的歷史文化的獨特魅力。翻譯工作者以實際行動和出色表現(xiàn),見證了翻譯對于溝通和促進世界多元文化交流、實現(xiàn)“同一個世界、同一個夢想”的重要作用。
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋