4月15日,素有“瓷娃娃”之稱的日本女乒國手福原愛在東京日本國立運動科學中心積極備戰(zhàn)北京奧運會。她還將作為火炬手參加本月26日在長野舉行的2008北京奧運圣火傳遞活動。在接受記者采訪時,她表示沒有給自己的奧運成績設(shè)置預定目標,能夠享受乒乓的樂趣就是自己最大的心愿。圖為訓練中的福原愛。 中新社發(fā) 朱沿華 攝
|
中新社東京四月十五日電 題: 日本火炬手福原愛:期待奧運 相信中國
記者 朱沿華
“能成為北京奧運圣火傳遞的火炬手,我覺得非常榮幸。奧運圣火在日本的傳遞不會有問題的,我相信中國!”
十五日,在東京剛剛落成的日本國立運動科學中心的乒乓球館內(nèi),被中日兩國球迷親切地稱為“瓷娃娃”的日本國家女子乒乓球主力隊員福原愛用帶有東北口音的中文如是對記者說。
正在日本國家隊積極備戰(zhàn)北京奧運會的她不久前獲知自己將作為中國駐日使館推薦的五名火炬手之一參加四月二十六日在長野舉行的火炬?zhèn)鬟f活動。四年前,福原愛也曾出任過上海世乒賽的火炬手。當時還未滿十六周歲的她“特別怕火”,所以一點兒也沒享受到作火炬手的快樂。這次卻不大一樣,“成為火炬手甚至比參加奧運會還讓我覺得興奮”。
自從三歲拿起乒乓球拍,福原愛便和中國結(jié)下了不解之緣。如今,她還清楚地記得自己五歲第一次到中國學乒乓、看熊貓時的快樂情景,卻已數(shù)不清自己去中國學習訓練的次數(shù)。“我從小跟著中國教練按照中國的方式學習乒乓球的技戰(zhàn)術(shù),所以這次奧運會在北京舉辦對我來說具有特殊意義。我很想比出好成績,報答曾經(jīng)指導、幫助過我的中國朋友!
還是一臉稚氣的小愛很得意地告訴記者,奧運在北京舉行讓她撿了很多“便宜”,比如不用做適應(yīng)性訓練,“因為我太適應(yīng)中國了”,更何況在中國還有數(shù)量可觀的“愛迷”,“希望大家能來給我加油”。
愛喝八寶茶、愛結(jié)交說話直來直去的中國朋友、愛學說中國各地方言的福原愛詫異于奧運前中國的巨大變化。“前不久去比賽的時候,我感覺整個國家都比過去變得明快了,藍藍的天空下滿眼的綠色讓我大吃一驚!
距離北京奧運會還有三個多月的時間,小愛說她會爭分奪秒地好好訓練。雖然身在日本國家隊,但她的兩名主要教練和多名陪練都來自中國,訓練中使用的“官方語言”也是中文。盡管在教練的指導下這位日本女子乒乓球一號種子選手嘗試了多種新技術(shù)進步不小,但她仍然低調(diào)地告訴記者:“對奧運成績我沒有預期目標,只要能發(fā)揮出自己的真實水平就行。我現(xiàn)在最大的心愿就是回到自己打乒乓的原點——那時的我對乒乓球只有熱愛沒有壓力。”
專題網(wǎng)站:北京奧運會火炬?zhèn)鬟f
圖片報道 | 更多>> |
|