中新社北京六月五日電 題:中國二十載對勘藏文《大藏經(jīng)》
中新社記者 徐長安
在中央領導人多次贈送給西藏的禮物中,對勘本的藏文《中華大藏經(jīng)》是重要的一種。有“藏文化百科全書”之美譽的藏文《大藏經(jīng)》是以佛經(jīng)為主的藏文古籍叢書。中國歷史上明清以降,官方曾多次出資編纂。
一九八六年,中國歷史上第一次全面、系統(tǒng)對勘出版藏文《大藏經(jīng)》工程啟動。二十年來,對勘工程有序進展并屢傳捷報。在即將竣工之際,接受采訪的中國藏學研究中心《大藏經(jīng)》對勘局常務副局長周華難掩心中喜悅。
竣工在望
藏文《大藏經(jīng)》分《甘珠爾》和《丹珠爾》兩大部,共有經(jīng)典四千五百七十部!陡手闋枴凡卣Z意為“佛語部譯文”,包括顯、密、經(jīng)、律的佛教原始經(jīng)典。《丹珠爾》意為“論述部譯文”,是佛陀弟子對佛語的闡釋和論述的譯文集成,包含哲學、邏輯、文學、語言、藝術、天文、歷算、醫(yī)藥和建筑等大小五明學科。藏文《大藏經(jīng)》是藏文化的大成集。
一九八六年,中國藏學研究中心成立后不久,即向中央政府申報對勘、整理和出版藏文《中華大藏經(jīng)》。時年項目獲批后,政府以三千多萬元人民幣專項資金資助,后經(jīng)歷次追加,累計已有四千一百多萬元。項目還成為全國哲學社會科學“七•五”規(guī)劃國家重點項目、被列入“九•五”國家出版計劃。
常年擔任《大藏經(jīng)》對勘局常務副局長的周華對對勘的情況非常熟悉:“為推進對勘工作,一九八七年在四川成立對勘局,到二00五年八月,總共一百二十四部(含四部目錄)的《丹珠爾》已全部出版。由于對勘《丹珠爾》積累了經(jīng)驗,《甘珠爾》出版的速度比較快!敝苋A表示,目前對勘審稿已全部完成,正在驗收,“我們爭取在二00七年底竣工,最晚不超過二00八年六月”。
對勘以德格版為母本
對勘藏文《大藏經(jīng)》,首要的問題是以哪個版本為依據(jù)!兜ぶ闋枴饭菜姆N版本:德格版、納塘版、卓尼版和北京版,《甘珠爾》有十幾個版本。周華介紹說:“我們以德格版為依據(jù),原因有三!
其一,德格版刻版和印刷質量最好,歷代多次編纂都以德格版為母本。
其二,校訂德格版《丹珠爾》和《甘珠爾》的學者西欽•次成仁欽和司徒•曲吉迥乃,在康區(qū)非常有名。校訂嚴謹,版本權威。
其三,刊刻德格版的德格印經(jīng)院是藏傳佛教印經(jīng)中心之一,兼容并蓄,藏書量大,又以刊刻《丹珠爾》和《甘珠爾》聞名于世。而且“文革”中沒有受到破壞,德格版經(jīng)書一直還在印。
周華解釋說,對勘就是把德格版作為母本,全部錄入,然后對照其他版本,將不同之處對勘錄入后做篇尾注。
藏學泰斗加盟對勘
對勘藏文《大藏經(jīng)》在歷史上是第一次,諸多版本互校對勘難度可想而知。周華感嘆:“《丹珠爾》四種版本還好說,《甘珠爾》我們選擇了八個版本。一個人的馬虎,就會有一連串的錯誤。所以要反復核對。首先要把母本對勘,再把其他版本拿來對,因此最難的是準確無誤。這可能比出版任何書都難!
不過,一批藏學泰斗的加盟讓周華放心很多。
對勘工程幾乎收羅了當今中國乃至世界最頂級的大批藏學專家。國際著名的藏學家劉立千先生、拉薩的恰白先生、強巴赤烈先生等擔綱顧問,其他包括土登尼瑪活佛、資深編審更登、資深專家吉明、阿旺教授等也都在藏學出版界赫赫有名。
“《大藏經(jīng)》是經(jīng)書,絕對不能錯。我們自己在一遍一遍審,稿子完了之后再由專家審!庇羞@些人把關,周華相信質量可以保證。
對勘經(jīng)書不署名
如此浩大的工程,歷二十年之功,可算千秋偉業(yè)。但在已經(jīng)出版的經(jīng)書中,卻沒有對勘者的姓名。
“藏族比較忌諱在經(jīng)書上寫自己的名字。經(jīng)書供人朝拜,怎么能把自己的名字署在上面。我們尊重民族習慣,大家都贊同不署名。”記者在一百二十部的《丹珠爾》正文中沒有看到任何對勘者的名字。
很多人有感于對勘《大藏經(jīng)》的無量功德,紛紛伸出援手。已故中國佛教協(xié)會會長趙樸初在一九九五年《丹珠爾》第一部首發(fā)式上代表佛教界捐助十萬元,資助對勘工作!奥犝f我們需要插圖,藏區(qū)的白雅活佛主動無償提供圖片,很多寺院、個人也都無償把收藏的唐卡佛像提供給我們。大家都愿意支持我們,都在積公德。”周華說道。(完)