中新網11月25日電據美國《華盛頓郵報》報道,按照美國白宮的老傳統(tǒng),每年的感恩節(jié)前白宮都要發(fā)表一個宣言,正式宣告當年感恩節(jié)的來臨,今年仍然沒有例外,就在感恩節(jié)來臨前夕,美國總統(tǒng)布什于美國當地時間11月23日在得克薩斯州的克勞福德老家向全美宣示了感恩節(jié)宣言。以下上布什本年感恩節(jié)宣言的主要內容:
在整個美國范圍之內,我們本周將會與我們所愛的人聚在一起,來對上帝表示感恩,讓他保佑我們的生活。我們對我們的自由懷著一顆感恩的心,對我們的家人和朋友懷著一顆感恩的心,也對美國所收獲的很多禮物懷著一顆感恩的心。在感恩節(jié)這一重大節(jié)日即將來臨之際,我們承認所有這些事物以及生活自身都是來自全能的上帝的恩賜。
大約四個世紀之前,來到美洲大陸的朝圣者們在經歷了一個嚴酷的寒冬之后迎來了豐收的季節(jié),于是他們舉辦了一個歡慶豐收的盛大宴會來感謝上帝。華盛頓總統(tǒng)在1789年首次正式宣布感恩節(jié)成為美國全國性的節(jié)日,林肯總統(tǒng)在內戰(zhàn)期間又恢復了感恩節(jié)的傳統(tǒng),請求美國人民以“同樣一顆心和同一種聲音”來表達感恩之情。從那以后,無論是戰(zhàn)爭時期還是和平時期,美國人民都會在這樣一個特殊的日子里與家人和朋友相聚來對上帝表達感恩之情,祈求上帝保佑我們。
感恩節(jié)同時也是我們與那些沒有那么幸運的人分享我們幸福的時候。美國人民在本周一周時間之內將會與那些需要幫助的鄰居們分享食品和衣物。很多年輕人將會犧牲自己的部分假期,在無家可歸者的避難所和食品救濟中心充當志愿者。在感恩節(jié),我們要深刻牢記美國的真正力量埋藏在美國人民的心中,埋藏在他們的靈魂里。通過尋找那些受到傷害的人并向他們伸出援手的方式,美國人民將會接觸到其他各階層人民的生活情景,并且通過幫助他們使我們的國家和這個世界變得更加美好。
今年的感恩節(jié),我們要對我們獻出自己生命的消防人員和警官們表示感恩之情,因為正是他們幫助維護我們國土的安全;我們還要對那些國土安全和情報部門的人員表示感恩之情,因為正是他們長期以來為我們忠誠地站崗放哨。對我們軍隊當中服役的官兵們,我們同樣要表示感恩之情,因為他們在全世界范圍內執(zhí)行任務才保證了我們國家的安全并推動了自由事業(yè)的發(fā)展。這些勇敢的美國兒女們令我們整個國家為他們而感到驕傲,在此我們要為他們所做的犧牲對他們和他們的家人表示深深的感謝。
在此感恩節(jié)來臨之際,我們還要對上帝的保佑表示感恩之情,并請求他繼續(xù)指引我們并幫助我們看管好自己的家園。
所以,現在我、喬治-W-布什作為美國總統(tǒng)因美國憲法和法律的授權在此宣布2004年11月25日星期四是本年度美國的國家感恩節(jié)。我鼓勵所有的美國人民在他們的家中及其他禮拜場所聚會,以增進家庭和社區(qū)的和睦關系,對我們所獲得的諸多恩澤表示感恩之情。同時,值此美國獨立229年后的今年,公元2004年11月的第23天,我將見證這一特殊日子的來臨。(章田)