中新社蘇州十一月十一日電 題:海內外曲友沉醉蘇州虎丘曲會
作者黃瑩
連日來,來自海內外的近四十個曲社曲友、昆劇專業(yè)表演團體以及昆曲愛好者數百人,云集蘇州虎丘山風景區(qū)“西溪環(huán)翠”,參加一年一度的曲會,這是自二000年恢復虎丘曲會以來規(guī)模最大的一屆。
已有二千四百多年悠久歷史的虎丘風景名勝區(qū),人文景觀豐富,自然景色幽絕,是馳名中外的旅游勝地。宋代大文豪蘇東坡的名句“到蘇州而不游虎丘乃憾事也”,千古流傳;⑶鹚匾詺v史悠長久遠,文化絢爛多彩,風景之美號稱“三絕”。
虎丘曲會是蘇州歷史上規(guī)模宏大的群眾性昆曲演唱活動,在明、清兩代曾延續(xù)二百二十多年。每逢中秋佳節(jié),文人雅士、曲家詞家、昆曲藝人以及姑蘇百姓,“傾城闔戶”、“倩裝麗服”,紛紛涌向虎丘,從傍晚到深夜,一邊品茗賞月、淺斟慢酌,一邊擊拍而歌,“清聲亮徹”而使“聽者魂銷”。這一傳統(tǒng)盛會后因種種原因自乾隆后開始沉寂。
二000年起虎丘曲會恢復每年舉辦,至今已是第五屆,已成為中國的曲會品牌。每屆曲會集結中國各地二、三十家曲社和二、三百位曲友,二00一年昆曲被宣布為首批“人類口述和非物質遺產代表作”之后,虎丘曲會更顯活躍繁華。近年來,參加虎丘曲會的曲社和曲友日趨增多,吸引京津滬杭蘇、港澳臺和海外曲友,美國、日本、德國等地的曲友也踴躍參加。
蘇州市官員在曲會上向海內外曲友介紹了蘇州在搶救、保護和扶持昆曲藝術方面所做的努力。蘇州出臺了《保護、繼承、弘揚昆曲藝術十年規(guī)劃》,提出了兩個“五位一體”的工作策略,并通過兩岸三地的合作,打造了《長生殿》、青春版《牡丹亭》兩部連臺本戲,力爭讓蘇州成為中國昆曲藝術保護基地,為保護人類文化遺產作出貢獻。
海內外曲友們競相登臺演唱拿手好戲,“西溪環(huán)翠”笙笛清脆,曲友們擊節(jié)弦歌、低吟高唱,沉醉在蘇州虎丘曲會。(完)