我曾寫過(guò)有關(guān)中日古代文學(xué)家們對(duì)秋天的不同的體驗(yàn)的文章,在日本平安朝時(shí)代以前(含平安朝時(shí)代),日本詩(shī)人們不像中國(guó)詩(shī)人們那樣,逢秋則悲。
在中國(guó),最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》雖較少言“秋”,但一旦言“秋”,則悲從中來(lái)!对(shī)經(jīng).小雅.四月》云:“秋日凄凄,百卉具腓,亂離瘼矣,爰其適歸。”而越到后來(lái),悲秋的色彩也就越濃重,到了《全唐詩(shī)》,悲秋之詩(shī)多得幾乎多不勝數(shù)。
杜甫就是一個(gè)以悲秋出名的詩(shī)人,如他的《秋興八首》,“玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森”。而在日本,與唐同時(shí)代的最早的詩(shī)歌總集《萬(wàn)葉集》中,觸及“秋”字的詩(shī)歌大約140首,而純粹的悲秋的詩(shī),幾乎一首也沒(méi)有。在萬(wàn)葉詩(shī)人筆下,秋天是最美的季節(jié)──“秋露點(diǎn)點(diǎn)滴又止,翠葉水鳥繪青山!
《源氏物語(yǔ)》的《浮云》中也說(shuō):在唐土,人們都極力贊美春花,認(rèn)為沒(méi)有比春花似錦再美的了,而用大和的話來(lái)說(shuō),卻是“春天只有花怒放,哪及秋思逸興長(zhǎng)”。
但是不能說(shuō)中國(guó)詩(shī)人們并不贊美秋天,如中唐詩(shī)人劉禹錫的《秋詞》:自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
中唐詩(shī)人戎昱的《戲題秋月》則云:秋宵月色勝春宵,萬(wàn)里天涯靜寂寥。近來(lái)數(shù)夜飛霜重,只畏婆娑樹葉凋。
但是同是頌秋,中日詩(shī)人的特色也是迥然不同的。劉禹錫的《秋詞》,首先肯定了“自古逢秋悲寂寥”,而他下面的幾句,與其說(shuō)是“贊秋”,不如說(shuō)是覺(jué)得秋天更容易寫詩(shī),因此喜歡秋天。
而戎昱說(shuō)秋天月色更美,但卻害怕婆娑葉凋,這就和日本詩(shī)人們更不相同了。日本平安時(shí)代的隨筆集《枕草子》中寫道:“女人獨(dú)居的地方須是很荒廢的,就是泥墻什么的也并不牢靠,有池塘地方都生長(zhǎng)著水草,院子里即使沒(méi)有長(zhǎng)著很茂盛的蓬蒿,但處處砂石之間都露出青草來(lái),一切都蕭條寂靜,這很有風(fēng)趣!
“從九月末到十月初,天空很是陰沉,風(fēng)猛烈地吹著,黃色的樹葉飄飄地散落下來(lái),非常有意思。櫻樹的葉和棕樹的葉,也容易散落!
日本詩(shī)人喜歡秋天比中國(guó)人徹底,他們往往不會(huì)像戎昱那樣,既喜歡明朗的秋月,又不愿意看到葉落樹凋,他們愛(ài)比春月更加明朗的秋月,也酷愛(ài)紅銷葉殘的“凋零美”,他們不但不怕見(jiàn)到“婆娑樹葉凋”,而且還常常熱切地盼望著黃葉紛飛于漫天遍野的“大滅之美”,而絕不發(fā)出“常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰!
“少壯不努力,老大徒傷悲!笔降膰@息。平安時(shí)代漢詩(shī)集《文華秀麗集》載有日本詩(shī)人滋真主的《奉和觀落葉》:寒風(fēng)落葉簾前雨,點(diǎn)著閑筵不濕衣。聞道璇璣秋月暮,圣年宮樹待黃飛。
文章來(lái)源:《中文導(dǎo)報(bào)》文/張石