中新社臺北九月八日電(記者黃少華陳立宇)莎士比亞經(jīng)典愛情喜劇《仲夏夜之夢》經(jīng)由臺灣部分戲劇工作者的努力,兩天后將搬上京劇舞臺。這是該劇首度在兩岸京劇舞臺上呈現(xiàn)。在改編過程中,兩岸也傳出一段合作佳話。
改編后的《仲》劇與原著大不相同,演出內(nèi)容刻意模糊時代及地域,展現(xiàn)東方式的世界。故事敘述凡人、仙界間的情愛糾纏,在精靈陰錯陽差作弄下變得熱鬧無比,透過情侶們對愛情的追求與精靈促狹的行為,表達愛情的多變和脆弱,也呈現(xiàn)撲朔迷離與啼笑皆非的愛情世界。表演風格也融合了京劇西皮二黃、豫劇梆子以及民謠等多元因素。
該劇由目前活躍臺灣京劇舞臺的演員擔綱,并由戲點子工作坊制作推出。工作坊則由一批滿懷理想與熱情的戲曲工作者于三年前聯(lián)合成立。
今天下午,制作坊舉行記者會介紹該劇,并先行展現(xiàn)了其中的兩個片段。
編劇、導演張旭男向本社記者介紹,該劇的編腔作曲是曾為京劇琴師的北京作曲家費玉平。他從未來過臺灣。二人的合作,最初是由音樂界的朋友從中撮合,后來再通過彼此書信往來溝通,形成默契達成的。而費玉清也很快奉獻了貫穿全劇的主題曲《精靈》。
對于兩岸年輕觀眾日將遠離京劇等傳統(tǒng)戲曲的困境,該劇作出了創(chuàng)新的嘗試。張旭男表示,有別于傳統(tǒng)寫意,該劇可算是一次現(xiàn)代戲曲實驗創(chuàng)作,除了對原著進行了百分之八十以上的改寫,突出愛情故事外,還熔鑄了戲曲音樂、現(xiàn)代語匯舞臺劇表演形態(tài)以及超現(xiàn)實視覺意象等。而獨特的舞臺服裝造型,以明快流暢取代傳統(tǒng)冗長的唱段等,亦令年輕觀眾接受度大增。(完)