淺釋幾則常見(jiàn)稱謂
陛下
無(wú)論我們看歷史電視劇或電影,只要?jiǎng)≈杏谢实鄢霈F(xiàn),就會(huì)聽(tīng)到群臣們左一個(gè)“陛下”,右一個(gè)“陛下”,稱呼皇帝。為什么稱皇帝為“陛下”呢?“陛下”的“陛”,是指帝王宮殿的臺(tái)階!墩f(shuō)文》:升高階也。從阜,坒聲!北玖x是臺(tái)階。特指皇宮的臺(tái)階!肚G軻刺秦王》:“秦武陽(yáng)奉地圖匣,以此進(jìn)至陛下!惫艜r(shí)帝王的衛(wèi)士就在陛下兩側(cè)進(jìn)行戒備!氨菹隆笔浅甲訉(duì)帝王的尊稱。當(dāng)?shù)弁跖c臣子談話時(shí),不敢直呼天子,必須先呼臺(tái)階下的侍者而告之。因而稱“陛下”,意思是通過(guò)在你臺(tái)階下的臣屬向你傳達(dá)卑者話,表示卑者向尊者進(jìn)言。蔡邕《獨(dú)斷》卷上:“謂之陛下者,群臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達(dá)尊之意也!焙髞(lái),“陛下”就成為對(duì)帝王的敬辭。《史記.秦始皇本紀(jì)》:“今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內(nèi)為郡縣,法令由一統(tǒng)。自古以來(lái)未嘗有,五帝所不及。”由“陛下”又引申為“陛見(jiàn)”,此指臣下見(jiàn)皇帝!逗鬂h書(shū).戴封傳》:“公車(chē)征,陛見(jiàn),對(duì)策第一!
殿下
殿下和陛下是一個(gè)意思。原來(lái)也是對(duì)天子的敬稱。但稱謂對(duì)象隨著歷史的發(fā)展而有所變化。漢代以后,演變?yōu)閷?duì)太子、親王的尊稱。謝莊《慶皇太子服上至尊表》:“伏惟皇太子殿下,明兩承乾,元良作貳。”又有丘遲《與陳伯之書(shū)》:“中軍臨川殿下,明德茂親,總茲戎重。”按,梁武帝弟蕭宏,封臨川郡王。一說(shuō)魏晉南北朝天子亦稱“殿下”!斗Q謂錄.天子》;“魏晉六朝稱殿下。”唐代以后,惟太子、皇太后、皇后稱“殿下”!妒挛锛o(jì)原》卷二:“漢以來(lái),皇太子、諸王稱殿下,至今循用之!庇职矗龂(guó)時(shí)已稱皇太后為殿下,見(jiàn)《三國(guó).魏書(shū).三少帝紀(jì)》。
閣下
舊時(shí)對(duì)人的尊稱。也常用于書(shū)信中。原意也是由于親朋同輩間相互見(jiàn)面不便直呼其名,常常先呼其閣下的侍從轉(zhuǎn)告,而將侍從稱“閣下”的。后來(lái)逐漸演變?yōu)閷?duì)至友親朋間尊稱的敬辭。今多用于外交場(chǎng)合。
膝下
子女幼時(shí)依于父母的膝下,因而“膝下”表示幼年。后來(lái)借指父母,有親切之意!缎⒔(jīng).圣治》:“故親生之膝下。”鄭玄注:“膝下,謂孩幼之時(shí)也。”后用以表示對(duì)父母的愛(ài)慕;并在與父母通信時(shí),用為敬辭。宇文護(hù)《報(bào)母書(shū)》:“違離膝下,三十五年!边@是說(shuō)自己離別母親已三十五年了。
麾下
麾下的“麾”,旌旗之屬,是將帥用以指揮的旗幟!吨芏Y.春宮.巾車(chē)》:“建大麾!薄镑狻保嘧鳌爸笓]”、“招手”講。麾下,謂在將帥旗之下!妒酚.魏其武安侯傳》:“獨(dú)二人及從奴十?dāng)?shù)騎,馳入?yún)擒,至吳麾下,所殺傷?shù)十人!薄稘h書(shū).李廣傳》:“廣廉得賞賜,輒分其麾下,飲食與士共之。”宋辛棄疾《破陣子.為陳同甫賦壯詞以寄之》:“八百里兮麾下炙,五十弦翻塞外聲!薄镑庀隆币嗍菍(duì)將帥的敬稱,《三國(guó)志.吳書(shū).張弦傳》諫孫策“愿麾下重天授資,副四海之望,毋令國(guó)內(nèi)上下危懼。”
在下
舊時(shí)用作自稱的謙辭。古時(shí)坐席,尊長(zhǎng)者在上,所以自稱在下。王子一《誤入桃源》第三折:“我們都散罷,待明年容在下還席!
足下
在古代,下稱謂上,或同輩相稱,都用“足下”:意為“您”。足下,屬稱對(duì)方的敬辭。樂(lè)毅《報(bào)燕惠王書(shū)》:“恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙!币馑际钦f(shuō):擔(dān)心損害了先王英明的形象,破壞了您仁義的聲名,所以逃到趙國(guó)!妒酚.秦始皇本紀(jì)》:“閻樂(lè)前即二世,數(shù)曰:『足下驕恣,誅殺無(wú)道,天下共畔足下,足下其自為計(jì)。』”意思是說(shuō):閻樂(lè)上前走近秦二世胡亥,批評(píng)胡亥說(shuō):“您驕傲任意,隨便殺人,天下都背叛了您,請(qǐng)您自己想一想!边@是臣子稱君主的例子。又如《戰(zhàn)國(guó)策.燕策一》記載蘇代對(duì)燕昭王說(shuō):“足下以為足,則臣不事足下矣。”意思是說(shuō):“您以為夠了,那么我就不必在此侍奉您了!薄稇(zhàn)國(guó)策.韓策二》:“嚴(yán)仲子辟人,因?yàn)槁櫿Z(yǔ)曰:『臣有仇而行游諸侯眾矣,然至齊,聞足下義甚高。』”還有《史記.項(xiàng)羽本紀(jì)》:“張良謝曰:『……謹(jǐn)使良奉白璧一雙,再獻(xiàn)大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下!弧
戰(zhàn)國(guó)以后,不僅是臣下對(duì)君主,同輩之間可以用“足下”來(lái)稱呼。如《史記.季布傳》:“曹丘至,即揖季布曰:『……且仆楚人,足下亦楚人也。仆游揚(yáng)足下之名于天下,顧不重邪?何足下距仆之深也!弧币馑际钦f(shuō),曹丘到了,就對(duì)季布作揖說(shuō):“況且我是楚地人,您也是楚地人。我把您的名聲傳揚(yáng)到四方,難道不好嗎:為什么您把我排斥在外呢?”
無(wú)論是下對(duì)上,還是同輩相稱,“足下”都帶有敬意。《稱謂錄》說(shuō):“古稱人君,亦以『足下』稱之,則『足下』之為尊稱。”那么,為什么尊稱對(duì)方用“足下”這個(gè)詞呢?據(jù)劉敬叔《異苑》卷十記載:“介子推逃祿隱跡,抱樹(shù)燒死。文公(晉文公重耳)拊木哀嗟,伐而制屐(以木作底的鞋)。每懷割股之功(介子推在重耳出逃中,介子推曾割自己大腿上的肉為重耳充饑,亦稱“剮肉奉君”),俯視其屐曰:『悲乎足下!』『足下』之稱將起于此!
《異苑》對(duì)“足下”的解釋十分有趣,但一般人不認(rèn)同這個(gè)看法。《史記.秦始皇本紀(jì)》裴駰集解引東漢末年蔡邕的話解釋說(shuō):“群臣士庶相與言,曰殿下、陛下、足下、侍者、執(zhí)事,皆謙類。”也就是說(shuō):“足下”只是謙虛地尊稱對(duì)方的稱呼。
來(lái)源:大公報(bào) 作者:向景安