中國(guó)新聞社
中新網(wǎng)分類(lèi)新聞查詢(xún)>>
- 第七屆世界華商大會(huì)28日開(kāi)幕 近千中國(guó)華商抵馬
- 孔泉就菲律賓兵變答記者問(wèn):希望菲律賓政局穩(wěn)定
- 《徽州女人》惹是非 全國(guó)人大代表韓再芬成被告
- 東北地區(qū)等地將有大到暴雨 長(zhǎng)江中下游持續(xù)高溫
- 新聞獨(dú)立權(quán)受威脅 英政府因“凱利門(mén)”將懲罰BBC
- 美軍稱(chēng)可能在24小時(shí)前與薩達(dá)姆本人“失之交臂”
- 北京高官直面矛盾 強(qiáng)調(diào)領(lǐng)導(dǎo)要到“三個(gè)地方”去
- 三峽左岸電站14臺(tái)發(fā)電機(jī)組超一半是“中國(guó)制造”
- 特寫(xiě):中國(guó)姑娘奪得“份量最重的一枚金牌”(圖)
- 27日非典疫情:無(wú)新增 北京報(bào)告死亡病例一例

本頁(yè)位置:首頁(yè)>>新聞大觀>>文娛新聞
放大字體  縮小字體

綜述:新版芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》五大看點(diǎn)

2003年07月27日 09:29

  中新社北京七月二十六日電(記者應(yīng)妮)即將在北京公演的新版芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》今天在此間進(jìn)行了修改后的首次完整排練演出,修改版中五大看點(diǎn)值得關(guān)注。

  一大看點(diǎn):舞蹈編排更細(xì)膩。

  從序幕起,至一幕、二幕,特別是漸入高潮的三、四幕,大段富于激情的獨(dú)舞、雙人舞、三人舞,乃至烘托感情、憧憬理想的群舞場(chǎng)面接踵而至。主演三姨太的朱妍今天說(shuō):“一版我能輕松地跳下來(lái),而今天跳下來(lái)真的很累。但是修改版在人物塑造的表現(xiàn)手段以及時(shí)間、空間方面都有更大余地!毙薷陌嬷校环N蕩氣回腸、感人至深的舞蹈力量表達(dá)得更充分,對(duì)人物情感與性格的刻畫(huà)更深刻。

  二大看點(diǎn):張氏風(fēng)格更鮮明。

  作為這部舞劇的編劇、導(dǎo)演和藝術(shù)總監(jiān),張藝謀沒(méi)有參加今天的新聞發(fā)布會(huì),但張氏風(fēng)格的烙印卻揮之不去。例如新設(shè)的與“大紅燈籠”直接關(guān)聯(lián)的“點(diǎn)燈杖”,象征老爺乃至當(dāng)時(shí)社會(huì)權(quán)勢(shì)的無(wú)上權(quán)威;第三幕中新設(shè)的“鏡子舞”,二太太在告密成功后攬鏡自顧,卻從鏡中照出大太太的嘲諷和自身心靈的扭曲等;以及最后處死三人時(shí)由白色變成淋漓血紅的整面白墻,都使劇中情節(jié)起伏達(dá)到撼人心魄的高潮。

  三大看點(diǎn):原汁原味的京劇與美輪美奐芭蕾水乳交融。

  “京。爬佟钡奶厣窃搫〉囊粋(gè)鮮明特色。二幕堂會(huì)“女眷學(xué)戲”一段中,一片飄逸飛揚(yáng)的婀娜水袖,三姨太和小生之間男女反穿、且舞且唱的“陰陽(yáng)袖舞”便是代表。從音樂(lè)上,大量采用了京劇、民樂(lè)、戲曲打擊樂(lè)的元素,嗩吶、笙、鑼鼓、響板、二胡乃至提琴,甚至還有京劇青衣幽怨綿長(zhǎng)的吊嗓,渾然再現(xiàn)了一個(gè)舊時(shí)代中特有的悲劇色彩。

  四大看點(diǎn):爭(zhēng)議最大的“麻將舞”如何改?

  改版后的“麻將舞”滿(mǎn)臺(tái)皆活,一躍成為四個(gè)主人公勾心斗角的場(chǎng)所。響板鏗鏘下奇特的群舞表演,把賭臺(tái)上的驚心動(dòng)魄和大宅門(mén)里的飛短流長(zhǎng)的扭曲心態(tài)表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。而據(jù)中央芭蕾舞團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)趙汝蘅介紹,演員們將會(huì)利用舞臺(tái)、燈光和服裝等道具變幻抖出一個(gè)“舞蹈包袱”。但為了演出效果,中央芭蕾舞團(tuán)目前則不愿透露。

  五大看點(diǎn):“旗袍芭蕾”怎么跳?

  有人稱(chēng)《大紅燈籠高高掛》開(kāi)啟了“旗袍芭蕾”的先河,而該劇服裝設(shè)計(jì)出自法國(guó)舞臺(tái)服裝設(shè)計(jì)大師卡布倫之手。三位女主角各以紅、黃、綠為其色調(diào),群舞演員則以青藍(lán)色為襯托。為了不妨礙演員形態(tài)多變的舞蹈動(dòng)作,所有絲綢面料的旗袍都在必要部分有特殊處理,其中專(zhuān)為三姨太設(shè)計(jì)的真絲紅褲采用法國(guó)進(jìn)口面料,褲型偏松但整個(gè)舞蹈中的腿形與肌肉線(xiàn)條均透視可見(jiàn)。舞臺(tái)上演員們身著旗袍立于足尖,更顯出女性高挑、嫵媚的風(fēng)韻。

  

新版《大紅燈籠高高掛》十月歐洲巡演

  中新社北京七月二十六日電(記者應(yīng)妮)由張藝謀擔(dān)任編劇、導(dǎo)演和藝術(shù)總監(jiān)的中央芭蕾舞團(tuán)《大紅燈籠高高掛》修改版將于八月八日至十日在此間連演三場(chǎng),之后將于十月赴法國(guó)、英國(guó)、意大利等地演出近二十場(chǎng)。

  芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》改編自張藝謀的同名電影,該劇用細(xì)膩的舞蹈語(yǔ)匯講述了特定年代下妻妾成群的“老太爺”與其三個(gè)姨太太以及姨太太與情人之間畸形、曲折而復(fù)雜的關(guān)系。舞劇除了用“足尖上的藝術(shù)”展示凄婉的戲劇情節(jié)外,還采用了京劇、民間建筑、特殊的服飾、華麗的燈光等表現(xiàn)形式,對(duì)傳統(tǒng)意義上的芭蕾有了多種突破。

  改版工作在藝術(shù)主創(chuàng)上仍由張藝謀定奪,對(duì)舞蹈、音樂(lè)、某些情節(jié)和象征物設(shè)置進(jìn)行了大幅修改。全劇基本結(jié)構(gòu)與故事不變,但舞蹈改動(dòng)過(guò)半,尤其加進(jìn)了三分之一以上的新編舞蹈,音樂(lè)變動(dòng)亦較大,由曲作者陳其鋼增加了不少新創(chuàng)作成分。

  二00一年五月《大紅燈籠高高掛》在北京首演引起轟動(dòng),兩年來(lái)演出五十四場(chǎng),并已創(chuàng)下近一千萬(wàn)元人民幣的票房。

 
編輯:秦欣

  打印稿件

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。