中新網6月13日電 據南方都市報報道,經過證實,《黑客帝國2》中尼奧的配音工作基本定下將交給李亞鵬完成,只是還沒簽約。至于周迅,她表示目前并沒接到任何要找她配音的通知。
中影公司對此事引起的爭議有些意外,而直接負責接洽李亞鵬的華納電影公司表示,近一兩日將要發(fā)表對外聲明,向大家說明找與不找的前因后果。據悉,他們因對上部片《哈利波特2》上譯廠的工作不滿,這次想另找新的合作伙伴,考慮到名人配音還可起到宣傳作用,所以如無意外,李亞鵬下周就會進錄音棚開始配音工作,但由于有劇在身,他只能利用晚間工作,因此檔期還在進一步協(xié)商之中。
李亞鵬:是美國導演看中我
李亞鵬接到電話時正在《末代皇帝》劇組片場,談到配音一事,他聊起來原來還有一些故事:“是華納電影公司直接找我的,開始說是男女角色都找個有名氣的演員來配,而本來是影片負責配音的美國導演要來中國挑人,但非典不敢來了,華納公司就把我的《射雕英雄傳》和其他一些人選的聲音寄過去,結果譯制片導演選中了我。他們跟我說臺詞量不大,尼奧在第一集里就不是太能說的角色。只是我現(xiàn)在在拍電視劇,所以白天抽不開身,只能晚上去配,而中影公司只租了三天的棚,現(xiàn)在就這個問題還在協(xié)調!眴柕剿F(xiàn)在有沒為配音準備一下,他表示:“暫時還沒看到臺詞劇本,但配音前肯定得全部看一遍。我以前也為自己的角色配過音,這次配進口片,可能主要是在說話節(jié)奏和嘴的張合度上合拍吧。”
華納電影公司
華納電影公司對于網上的反應有點始料未及,他們正商量近兩天給大家一個說法,相關宣傳人員告訴記者:“你們耐心等待一下吧,這兩天我們就會有個官方解釋,關于為什么選和不選都會有個說法。”
中影公司譯制部
中影公司譯制部經理喬涵英對李亞鵬將配音一事持保守態(tài)度:“還不確定,你們不要報了。”當記者問到網上消息是否有些不確實,她立即表示:“是,確實有很多寫得不對之處,但我不會就此對媒體發(fā)表意見。希望你們不要再炒作這件事!眴柕脚湟羧诉x由誰確定時,她表示:“由下面的譯制廠確定,但我們可以參與意見!(謝曉)