不久前,中影的一位經理在接受采訪時說了一句惹爭議的話:《駭客帝國2》的劇情太艱深,中國觀眾可能看不懂。
他說這話的時候,中影公司還沒有引進《駭客帝國2》,網(wǎng)上一群因為非典悶在家里的憤青兄弟們正憋著一肚子氣,于是不分青紅皂白,對著他就是一頓疾風暴雨般的板磚。鬧得他后來也不得不“申辯”道:我當初的意思是能不能看懂主要是看翻譯。
無聊的時候,我也看網(wǎng)上的這些“板磚”,不過我發(fā)現(xiàn)其中頗多謬誤。最顯而易見的是:“我就看懂了。你憑什么說中國人看不懂啊?”稍微懂點邏輯的人就知道他犯了以偏概全的錯誤。你看懂了固然了不起,但你憑什么代表全體國人啊?恐怕你連你們一家人都代表不了吧。就算你能夠代表一個熱愛科學的憤怒青年,但是你能夠代表你那多年來只習慣欣賞清宮戲的媽媽嗎?你能夠代表你那個天天等著看《冬季戀歌》的妹妹嗎?你能夠代表你那連什么是“端口”都不知道的老爸嗎?
我本駑鈍,但是能想象如今四十歲、五十歲的父輩,如果他不是愛好電腦,平時不熱衷衛(wèi)斯理或者古龍的小說,對老莊的“莊周夢蝶”也沒有什么興趣,要他看懂《駭客帝國》的確有一定的難度。我記得我曾經給身為退休工人的兩老買過一張碟,他們的反映就是完全不知道在講啥。(不是貶低兩老,要知道在我們能夠看《星球大戰(zhàn)》的年齡,他們津津樂道的還是《地雷戰(zhàn)》)
網(wǎng)上的第二種觀點是:說“中國人看不懂《駭客帝國2》”就等于說外國月亮比中國圓。雖然我不知道這兩者之間的聯(lián)系是什么,不過,依我看,月亮固然是中美大同,但也不能因為月亮普照中美,就抹煞兩國家文化的區(qū)別:要知道,現(xiàn)在看《駭客帝國》的美國佬,打小就是看著連霍金都參演的《星際迷航》之類的科幻故事長大的,而我們每年能夠看到的為數(shù)不多的科幻電影,抱歉,頂多是他們日常接觸的科幻作品的萬分之一。這種科幻欣賞力上的差距———打個不恰當?shù)谋确,就好像一個從未出國的英語系學生和一個倫敦流浪漢在口語上的差距一樣。
還有一種說法,認為是否理解故事并不影響看《駭客帝國2》。這種觀點是網(wǎng)上持多數(shù)的;\統(tǒng)的說,這種說法固然是不錯的。不過,《駭客帝國》不同于《指環(huán)王》,它的故事固然是99%的編造,但是那99%的胡編亂造所依靠的那1%的理性基礎,卻很可能換來你的進步。況且,從欣賞角度上來講,能欣賞基諾里維斯和100個復制人搏斗固然是賞心悅目,但是如果能夠知道他們?yōu)槭裁创蜇M不更好?
說到這里,不禁有些喟嘆,想起了阿城在《常識和通識》中談起過的國人的一些常識上的欠缺:按理,現(xiàn)在的年輕人的思想比起他們的父輩應該是進步了,但是我以為,這種進步不應該僅體現(xiàn)在能夠看懂《駭客帝國2》上,更重要的是應該體現(xiàn)在如何看待《駭客帝國2》上。畢竟,前者僅僅是知識,而后者卻是更重要的———觀念。
來源:新聞晨報 作者:李建中