中新網(wǎng)4月9日電 綜合美國廣播公司和英國《鏡報(bào)》報(bào)道,就在人們對(duì)有關(guān)美軍坦克攻入巴格達(dá)城內(nèi)的電視畫面深信不疑之時(shí),薩達(dá)姆的新聞發(fā)言人、伊拉克新聞部長薩哈夫卻仍然能夠利用他慣用的“語言炸彈”對(duì)美英聯(lián)軍的心理戰(zhàn)予以有利的反擊。在硝煙濃濃的戰(zhàn)場上,薩哈夫的語言和明星般的姿態(tài)一直支持著伊拉克人。
薩哈夫當(dāng)?shù)刂芤辉诎透襁_(dá)的巴勒斯坦飯店門外宣稱:“美軍異教徒根本就沒有進(jìn)入巴格達(dá)市內(nèi)!币惶熘螅(dāng)巴勒斯坦飯店受到美軍坦克的攻擊時(shí),薩哈夫不得不承認(rèn)盟軍部隊(duì)攻入巴格達(dá),但薩哈夫仍然面露微笑,而且他的話讓人感覺允許美軍進(jìn)入巴格達(dá)僅僅是伊拉克防御策略中給盟軍設(shè)下的一個(gè)陷阱而已。薩哈夫說:“我們是故意讓他們進(jìn)城的,因?yàn)檫@樣才能更方便我們消滅他們,我們已經(jīng)把他們的退路堵死了。”
事實(shí)上,那些對(duì)美國入侵伊拉克表示不滿,認(rèn)為美國不應(yīng)該支持以色列而且攻打伊拉克完全是為了奪取石油資源的阿拉伯人現(xiàn)在都把薩哈夫視作了伊拉克的民族英雄,而且寧愿相信薩哈夫的話是真的,哪怕事實(shí)證明薩哈夫不過是在故意拿美國人開涮,但這些阿拉伯人卻非常喜歡薩哈夫在危機(jī)當(dāng)前還能保持鎮(zhèn)定和幽默感的大將風(fēng)度。
薩哈夫利用新聞發(fā)布會(huì)的機(jī)會(huì)對(duì)美國總統(tǒng)布什和英國首相布萊爾進(jìn)行嘲諷的例子不勝枚舉,這些經(jīng)典的話語已經(jīng)被稱之為“薩哈夫語錄”。例如,薩哈夫形容聯(lián)軍的詞語絕不僅僅是“異教徒”一個(gè)詞,他還有“歹徒”、“戰(zhàn)犯”、“傻瓜”、“小丑”以及“針對(duì)平民的國際流氓”等風(fēng)趣的用詞,這些詞語讓阿拉伯人大開眼界,一些觀眾在電視上聽到薩哈夫使用這些詞語后忙著給電視臺(tái)打電話講述自己對(duì)于這些詞語用在聯(lián)軍身上感到多么地解氣。
薩哈夫好象對(duì)美國國防部長拉姆斯菲爾德尤其“關(guān)照”,他在講話中稱拉氏是“一個(gè)江湖大騙子”,而且還是一種“最令人鄙視的動(dòng)物”。
不同于一般伊拉克官員留著薩達(dá)姆式的小胡子,薩哈夫?qū)⒑庸蔚酶筛蓛魞簟?/p>
沙特阿拉伯一家報(bào)紙?jiān)陬^版頭條寫道:“盡管美軍的‘戰(zhàn)斧’巡航導(dǎo)彈正在轟炸伊拉克,但薩哈夫的‘語言導(dǎo)彈’同樣使得聯(lián)軍領(lǐng)導(dǎo)人的耳朵都快被震聾了。”一家黎巴嫩報(bào)紙也表示:“電視觀眾一看到薩哈夫就興趣濃厚,他們都想聽聽薩哈夫搞笑卻擲地有聲的話語!
薩哈夫的“語言炸彈”使得英國廣播公司(BBC)和美國有線網(wǎng)(CNN)這樣的知名電視網(wǎng)絡(luò)都相形見絀,在硝煙濃濃的戰(zhàn)場上,薩哈夫的語言和明星般的姿態(tài)多少減弱了一些戰(zhàn)爭的血惺氣味。盡管他的英語帶有阿拉伯口音,有時(shí)只能用簡短的單詞來表達(dá)意思,但卻很好地傳達(dá)了伊拉克政權(quán)的意圖。例如,薩哈夫曾說過:“我的作用就是告訴大家真相,薩達(dá)姆仍然在位,布萊爾和布什不過是牛仔和戰(zhàn)犯而已,伊拉克人民取得了偉大的勝利!币苍S薩哈夫本人的辦公室早就被美軍的炮彈夷為平地,但他卻把大街小巷都變成了自己演講的講臺(tái),這不能不說是伊拉克的一大勝利。(固山)