中新網(wǎng)2月26日電 據(jù)北京晨報報道,繼作家與影視聯(lián)姻后,開春時節(jié),將有兩位著名作家,走向話劇舞臺。一位是上海女作家王安憶,一位是天津民俗學家馮驥才。兩位作家一南一北,一男一女;而兩出戲都有著濃郁的地方特色。王安憶的《長恨歌》,故事與白居易無關(guān),劇中人物是寫在上海生活的一個女人,該小說經(jīng)改編之后由上海話劇藝術(shù)中心排演,代表海派話劇。另一出《俗世奇人》是根據(jù)馮驥才同名小說改編,并用天津話演出,代表北方戲。兩戲放在一起相映成趣,恰好演出時間又是前后,讓人看出幾分“舞臺借小說來做文章”的風頭。
王安憶
《長恨歌》首度被改成喜劇
王安憶的小說《長恨歌》講述了一個生活在20世紀40年代的“上海小姐”,一個國民黨軍官在回臺灣之前給她留下了一箱金條,解放后她無所事事,就整天和鄰居打麻將,由此再引出一段姻緣,生下一個女兒。后來又和女兒的未婚夫產(chǎn)生了畸形曖昧的關(guān)系。這部描寫從上海弄堂走出的歷經(jīng)幾十年變遷的上海女兒的小說,曾獲得第一屆世界華文文學獎和第五屆茅盾文學獎。
小說雖然不是喜劇,但經(jīng)過編劇趙耀民的改編,很有可能與原作大相徑庭。據(jù)說趙耀民為改編這一小說歷時兩年,在故事的結(jié)構(gòu)上忠于原作,所不同的是他將通過男性作家的角度進行審視,寫一個既荒謬又可笑的喜劇故事。這也是王安憶的作品首度被改編,因此非常引人關(guān)注。
王安憶對于改編的態(tài)度表現(xiàn)得很大度,她表示并不介意作品被大膽改過,“女主人公本來就是一個生活在弄堂里的女孩子,不怕被更加市井化。作品變成話劇,就已經(jīng)成為另外一個完全不同的作品,不再烙有王安憶的印記!睋(jù)悉,該劇將于4月10日開始首輪演出,導演是曾執(zhí)導過著名話劇《于無聲處》的蘇樂慈,女主角由張璐扮演。
馮驥才
《俗世奇人》還原津味文化
被稱為“軍中明星團”的空政話劇團將從3月4日至28日在北京人藝小劇場演出24場民俗喜劇《俗世奇人》。除了取材比較特別之外,該劇還有一個特點,就是用天津話來演出,這在京城的話劇演出中是不多見的。
《俗世奇人》最初是作家、民俗學家馮驥才創(chuàng)作的同名小說,最早刊于《收獲》雜志,后來出了單行的“繪圖繡像本”。全書由19個短篇小說連綴構(gòu)成,各篇文字極精短,半文半白,很帶有馮夢龍“三言二拍”的筆意。書中所述之事,又多以清末民初天津衛(wèi)市井生活為背景,素材均收集于長期流傳津門的民間傳說。
經(jīng)過改編的舞臺劇《俗世奇人》抽取了原著中的精髓,主要由三個故事組成:名畫家孔七爺打擂臺賣畫、賀道臺養(yǎng)八哥以及藍眼辨真假畫。三個故事都以“真假”命題反映了創(chuàng)作者強烈的“戲劇應(yīng)該擔負社會責任”的想法。
《俗》劇的導演王向明曾執(zhí)導話劇《霸王別姬》,他從原著中選取了最別致的篇章,強調(diào)亦莊亦諧悲喜交加的劇場情緒!端住穭≈羞注意復原民俗風情,將“梅花大鼓”、“天津快板”、“京韻大鼓”等民間藝術(shù)注入到敘事中。領(lǐng)銜主演有洪劍濤、劉亞津等10位演員,他們在劇中輪流扮演28個人物。(和璐璐)