中新網12月2日電 據日本新華僑報網報道,為加深國際交流與理解,11月30日,日本立命館大學30名來自中國、泰國、越南、印度尼西亞等國的留學生前往滋賀縣栗東市立治田西小學,與4年級3個班大約100多名學生進行了交流。
該校其中一個班組織了關于中文和中國文化的活動。中國留學生讓日本小學生們認讀“手紙”和“湯”這樣的漢字,并且詢問是什么意思。開始的時候,孩子們按照日本漢字的意思,指出這是“信”和“熱水”,但當中國留學生們告訴他們這兩個漢字詞匯在中文里里面分別是“上廁所用的衛(wèi)生紙”和“餐桌上喝的湯”的意思時,孩子們都表現(xiàn)得十分驚奇!
中國留學生徐涵之(19歲)表示:“我認為通過這種方式加深交流,對中日兩國來說都是好事”。日本小學生也開心地表示“中文很有意思,但是很難啊。聽到《多拉A夢》翻譯成《機器貓》的時候,我們非常吃驚”。(王婧)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved