相對于西方國家而言,新加坡是中西合璧的文化交匯點(diǎn)。由于華人占到人口比例的70%多,所以從生活習(xí)慣以及思維模式上與中國差異并不明顯,對于不具備海外生活經(jīng)歷的年輕人來說,應(yīng)該是首選。當(dāng)初我選擇到新加坡留學(xué)就是因?yàn)檫@是一個(gè)雙語國家,對于中國學(xué)生來說,語言壓力可能并不特別大。但是沒想到,到了這里,第一件要做的事情就是瘋狂補(bǔ)英語。
去年7月,我告別父母,離開故鄉(xiāng)來到了新加坡。剛來的第一天,叫不上名字的亞熱帶植物、充滿生機(jī)的園林、盛開的鮮花、清新空氣,都讓我對這里好感倍增。辦好體檢等手續(xù),我很快開始了正式的學(xué)習(xí)生活。
但萬萬沒有想到,首先要挑戰(zhàn)的語言關(guān),就花費(fèi)了我大量的精力和時(shí)間。在新加坡,電視、報(bào)紙、路牌、賬單等等全部是英文,剎那間,我前十幾年中所受到的文字教育,全然派不上用場。于是我如饑似渴地啃教科書、報(bào)紙、雜志、各種各樣的宣傳冊……那陣子,我強(qiáng)迫自己,一切盡量用英語去思維。結(jié)果,一次與國內(nèi)好友通話時(shí),我無意識就用英文和他聊我在這里的事,好友一直沒打斷我,最后他對我短期內(nèi)就有如此之大的變化感到非常吃驚,還鼓勵(lì)我要加油。
新加坡的每個(gè)課程結(jié)束后,老師都會要求我們做總結(jié),通常是需要自己去尋找一些典型的實(shí)例,寫成論文或制作成PPT的形式,再到結(jié)束課上進(jìn)行演講說明。說實(shí)話,因?yàn)楹π,起初我對這種方式有很強(qiáng)的抵觸心理,總覺得當(dāng)著很多同學(xué)的面演講和獻(xiàn)丑沒有兩樣。一兩次的嘗試后,我漸漸習(xí)慣了,現(xiàn)在甚至喜歡上了課程結(jié)束時(shí),用創(chuàng)新的制作、精彩的演講、高質(zhì)量的論文來給課程一個(gè)完美答案。
另外,新加坡的教學(xué)方式與中國截然不同,他們強(qiáng)調(diào)學(xué)生創(chuàng)造力及獨(dú)立思考能力的培養(yǎng)。在剛?cè)雽W(xué)的前一階段,我學(xué)習(xí)的壓力非常大,考試不及格也是家常便飯。但通過向人請教、一點(diǎn)一點(diǎn)地摸索,我逐漸在一個(gè)學(xué)期內(nèi)發(fā)現(xiàn)了適合于自己的學(xué)習(xí)技巧,形成了自己的學(xué)習(xí)思路。這之后即使是再難的科目,我也能應(yīng)付自如了,成績一下子躍居到專業(yè)前三名。
當(dāng)然,因?yàn)槲幕尘暗牟町悾遗c本地學(xué)生之間還存在著一些隔閡。因?yàn)橄矚g寫作,我參加了聯(lián)合學(xué)生通訊員俱樂部,盡量拓展社交圈,F(xiàn)在,每個(gè)周末我都會跟同學(xué)一起聚餐,考試前也會和同學(xué)一起到麥當(dāng)勞溫習(xí)功課。(艾麗 新加坡亞太商學(xué)院)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved