美國高中校園,白人學生把“中國媽媽”作為諷刺語,原因是“中國媽媽”特別愛攀比,而且中國媽媽就像一只老母雞,弄得自己小孩的獨立性、自主性不足,不少華裔學生為此感到很煩惱。
中國媽媽一貫勤勞勇敢聰明善良,我們把自己的祖國都很愿意比喻成中國媽媽,咋時光也沒有輪流轉(zhuǎn)了三十年,一忽兒中國媽媽就成了貶義呢?
老外的話不能全信,特別是小老外的話,可能人家是葡萄吃得太酸,心眼放得不寬,忍受不得原比自己“低人一等”的爬到頭上,武功一般的就容易把別人拍矮,相對就把自己拔了高。
不過,有時候瞧瞧一代獨生出來的什么后,看著是覺得有那么一點可怕。例一,有美女大學畢業(yè)進入一家外資公司,開始幾天母親來回接送,后來早晨送到公車站,傍晚候在家門口。有一日,公司通知加班,此女立馬變色,一語驚四座:我得問問我媽媽可否加班。果真,她還去打了電話,電話打完,告知:我媽媽說今天她燒好菜等我回家,而且晚上回去不安全,因此不能加班。她老人家等不得一桌好菜變成黃花菜,但等得公司因此Miss deadline,更等得寶貝女兒從此被公司炒魷魚。從人道的角度考慮,加班不大好,炒人也不大好,不過老人家如是對待一個22周歲的成年人,很酸很中國。例二,此為帥哥,大學成績帥得驚動什么中央的,畢業(yè)進了某500強,忽一日,提早下班偶遇老母親,母親攜著他第一次進菜場,這下十萬個為什么開了鍋,他問出的問題笑翻一幫小販,茭白和萵筍他搞不清楚,生菜和青菜他分不出來。
我是生于斯長于斯的中國媽媽,什么都不懂的時候熱愛西方文化,慢慢愛極中華文明,教育小孩獨立自主,主張小孩自由發(fā)展,算得蠻放蠻西化的,可是,聞得經(jīng)常排在年級前十的女兒物理有點小問題,還是緊張聯(lián)系暑期家教。
一種文化出一種人,跑到哪兒,根藏著掖著也會帶著一起走,文化只是差異未必有優(yōu)劣,只要不是例一、例二那么極致,做個中國媽媽也沒什么不好,緊密的親情肯定不是產(chǎn)生于獨立之中,美國媽媽跑到中國多了,說不定放任、自私也會是貼在她們身上的標簽。取別家之長補自家之短,做到中庸平衡即可。中國媽媽跑到美國,多入鄉(xiāng)隨俗,不要老是板著中國的臉看著美國學校的孩子們,讓孩子們好做人做好人,比讓他們上耶魯哈佛有用得多。而我們這些在中國的媽媽,則繼續(xù)做我們的中國媽媽,因為美國的規(guī)則是不會拿到中國來實施的,我們得承認現(xiàn)實,接受現(xiàn)實。(錢偉)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved