通過婚戀網(wǎng),我感覺中國人很忙碌、很孤單、很疲勞,匆匆地尋找眼前的幸福,可因?yàn)樘、太渴望,反而可能錯(cuò)失了長遠(yuǎn)的幸福
我,日本人,38歲,在中國5年,無男友。
中國朋友們說,中國男人很體貼,會(huì)做飯,能照顧家庭,因此我希望嫁給一個(gè)中國的好男人。去年11月11日“光棍節(jié)”那天,我看到一條新聞,說最近在中國,網(wǎng)絡(luò)上找對(duì)象的人越來越多。被調(diào)查的15.5萬人中,有32.6%的人通過網(wǎng)絡(luò)找到了愛人。
我于是想,那么我也試試婚戀網(wǎng)吧。準(zhǔn)備資料、注冊(cè)……等了一個(gè)小時(shí),我居然收到了30多封信。好厲害!幾乎是我人生中最受男人歡迎的一天。
很開心地打開信,卻發(fā)現(xiàn)一個(gè)問題:雖然我看得懂中文,但我畢竟是外國人,中國人能明白的比較微妙的“言下之意”,我都不明白。比如,有些男人第一次給我發(fā)的信上說:“我希望和你交往。”我看得懂“交往”這個(gè)詞,但不知道這是指普通朋友的那種交往,還是男女關(guān)系的交往?我于是給中國的女性朋友打電話詢問。她說,應(yīng)該看看前后的內(nèi)容才能知道?墒牵@封信里并沒有前后的內(nèi)容,只有“我希望和你交往”這一句話……
有一兩次,我沒回信,含蓄表示拒絕。但有人又給我發(fā)信罵說:“還不回信,日本人懂禮貌難道是騙人的嗎?”所以,后來,為了做一個(gè)懂禮貌的日本人,我只要收到對(duì)方親自打字發(fā)來的信,都會(huì)很認(rèn)真地回信。但這時(shí)候,又有一個(gè)人給我發(fā)信說:“雖然你拒絕了我,但你又回了信。這是否意味著,你對(duì)我有意?”我崩潰,真不知道該怎么做才對(duì)。
另有一個(gè)人,我回信表達(dá)拒絕時(shí),他一定要我給個(gè)理由:“我自有公司,市值幾千萬元,為什么你還拒絕?”聯(lián)想起中國朋友曾跟我說,日本人太難懂,是拒絕還是歡迎都不清楚。我覺得,中國人其實(shí)也是這樣的。作為外國人,最安全的辦法只能是盡量選擇讓人最不誤會(huì)的詞。所以這次我回答:“有那么的大公司很了不起,但很遺憾,我不太重視財(cái)而重視人”。他回信說:“所以你快40歲還沒結(jié)婚呢!彼孟裆鷼饬,但我又犯了什么錯(cuò)?
日本最近很流行“婚活”。日語里本來有個(gè)詞叫“就活”,就是大學(xué)生找工作的“就業(yè)活動(dòng)”。像找工作一樣找結(jié)婚對(duì)象,就叫“婚活”。在日本30多歲沒結(jié)婚的人越來越多,所以婚戀網(wǎng)上“婚活”越來越來活躍。不過日本與中國不同的是交流方式。在日本,我們一般會(huì)先用婚戀網(wǎng)的發(fā)信功能交流一段時(shí)間,大約一個(gè)月、至少兩星期后覺得互相有意的話,再互換手機(jī)號(hào),然后見面。如果第一封信上就留手機(jī)號(hào)碼,會(huì)覺得對(duì)方太著急、不誠實(shí)。
但中國人似乎很著急,我碰到過好幾次男人第一次就發(fā)信告知手機(jī)號(hào)的情況。我問一個(gè)用過婚戀網(wǎng)的中國朋友,中國人是否都這樣。她說:“看情況吧。一般看完對(duì)方的資料有興趣的話,就會(huì)很快見面,這是很正常的____當(dāng)然與陌生人見面要注意。如果發(fā)信交流一個(gè)月后才見面,發(fā)現(xiàn)兩人不合的話,太浪費(fèi)時(shí)間!彼說:“我覺得中國人越來越忙,沒時(shí)間談戀愛。”
還有一個(gè)婚戀網(wǎng)上認(rèn)識(shí)的先生告訴我,曾經(jīng)有女士?jī)蓚(gè)星期后就提出結(jié)婚的要求。他說:“這種事情不少。如果找到好的,趕快抓住,要不然被別人搶走。先抓住,結(jié)婚,然后如果覺得弄錯(cuò)了,就離婚!彪y怪,給我發(fā)信的30多歲的男人,是離婚而不是未婚的居多!我統(tǒng)計(jì)過,差不多95%是離婚者!
這次通過婚戀網(wǎng),我感覺中國人很忙碌、很孤單、很疲勞,匆匆地尋找眼前的幸福,可因?yàn)樘、太渴望,反而可能錯(cuò)失了長遠(yuǎn)的幸福。這好像是中國現(xiàn)代社會(huì)的一個(gè)折射面。
情人節(jié)的第二天,我在新聞里又看到,《2008中國人情愛報(bào)告》出爐,其中說“七成中國人相信愛情,但大多對(duì)感情生活不滿意”,“網(wǎng)絡(luò)上認(rèn)識(shí)的80%沒成功”。那么中國的好男人到底在哪里,我能找到他嗎?這一次,如果您是30后半段、40前半段的單身男人,請(qǐng)跟編輯聯(lián)系,但是,非誠勿擾! 文/林秋子(日本)
(作者為翻譯,現(xiàn)居北京。按作者要求使用化名)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |