中新網(wǎng)11月19日電 新加坡多年來(lái)的多次教改,不但推出了“雙語(yǔ)并用的華語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃”,也開(kāi)設(shè)了培育高層次華語(yǔ)人才的雙文化課程,是多層次并進(jìn)的教改。今天的新加坡《聯(lián)合早報(bào)》刊文說(shuō),隨著西方文化的“侵入”,原本是母語(yǔ)的華語(yǔ)被視為第二語(yǔ)言,華語(yǔ)在新加坡越來(lái)越?jīng)]有地位,一點(diǎn)也不被重視,而這也引發(fā)了對(duì)在新加坡推行多年的雙語(yǔ)政策到底成功與否的思考。
文章摘錄如下:
雙語(yǔ)政策成功嗎?環(huán)視周圍,新加坡人的華語(yǔ)水準(zhǔn)低下,英語(yǔ)水準(zhǔn)也須力求改進(jìn)。多數(shù)的國(guó)人用來(lái)溝通的語(yǔ)言是新加坡式語(yǔ)言。當(dāng)新加坡人到外國(guó)旅游時(shí),別人一聽(tīng)我們說(shuō)的“特別語(yǔ)言”就知道我們是新加坡人。如果新加坡人持續(xù)地運(yùn)用新加坡式語(yǔ)言來(lái)溝通,我們很容易地就會(huì)與世界隔離,因?yàn)橹挥形覀冏约褐雷约涸谡f(shuō)什么。
隨著西方文化的“侵入”,新加坡人崇洋,原本是母語(yǔ)的華語(yǔ)被視為第二語(yǔ)言,華語(yǔ)在新加坡越來(lái)越?jīng)]有地位,一點(diǎn)也不被重視。很快的,我們就會(huì)變成一個(gè)“不東不西”的國(guó)家,甚至很容易被外國(guó)遺忘,成為一個(gè)沒(méi)有特色、沒(méi)有文化的城市。
或許,我們會(huì)一直認(rèn)為現(xiàn)在與朋友溝通,用新加坡式語(yǔ)言會(huì)比較恰當(dāng),但在重要場(chǎng)合上,我們還是可以運(yùn)用正當(dāng)?shù)娜A語(yǔ)或英語(yǔ)來(lái)溝通。可是,在這種環(huán)境下成長(zhǎng)的孩子,是否也能夠這么做?以現(xiàn)在的情況來(lái)看,已經(jīng)很不樂(lè)觀,因?yàn)橐呀?jīng)有新加坡的中學(xué)生只能說(shuō)出新加坡式語(yǔ)言,就算是在課堂介紹學(xué)習(xí)項(xiàng)目或在參加口試時(shí),都無(wú)法說(shuō)流利的華語(yǔ)或英語(yǔ)。
一個(gè)華人,不懂得說(shuō)華語(yǔ),只能用英語(yǔ)溝通,已經(jīng)是很慚愧的事?墒,如果一個(gè)華人,華語(yǔ)說(shuō)不出口,英語(yǔ)也說(shuō)得一團(tuán)糟,那不是更慚愧嗎?
雙語(yǔ)政策成功了嗎?可以這么說(shuō),但只是對(duì)于小部分的新加坡人而言。
雙語(yǔ)政策失敗了嗎?相信再多幾年,答案就更會(huì)昭然若揭。(邱美慧)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved