老鄰居的一位小男孩,興奮莫名手舞足蹈地叫道:“快來看啊,圣誕老人給我回信了!”我與鄰居們都湊了過去,小男孩揮動(dòng)著手中的信封,“我寫了封信給圣誕老人,希望成為棒球明星,他回信給我,叫我努力學(xué)習(xí),勤奮鍛煉,以后一定會(huì)變明星,你們看,他還給我兩張棒球賽入場券作為我的圣誕節(jié)禮物。”我不解地問他:“圣誕老人的地址在那里?”他笑說:“不用地址,我只在信封上寫圣誕老人收,然后寫上我的回郵地址,就那么簡單。”我雖覺迷惑不解,但亦替他高興。
所以,每當(dāng)圣誕節(jié)來臨前,我總是想起小男孩手中的信件,總是想解開這個(gè)美麗的迷團(tuán)。
之后,我進(jìn)入了郵局工作,在將近圣誕節(jié)的一天,郵局局長把我拉到辦公室:“收到一大疊小朋友寄給圣誕老人的信件,這一封用中文寫,我不懂,麻煩你用中文回信好嗎?”我一聽,整個(gè)人跳了起來:“原來,你,你是圣誕老人!現(xiàn)在,我,中文圣誕老人?好!沒問題。”我打開信封:“親愛的圣誕老人,我希望成為一名音樂家,你可以達(dá)成我的愿望嗎?你的百靈鳥。”中文寫得十分整齊、簡潔。為隆重起見,我專門跑到唱片店挑了一盒世界著名鋼琴金曲,并附上一封回信:“親愛的百靈鳥,聽父母話,聽老師話,用功學(xué)習(xí),從音符開始,勤奮練習(xí),你一定會(huì)成為著名的音樂家!痹谛诺慕Y(jié)尾,我署名為:“懂中文的圣誕老人。”
(來源:美國《星島日報(bào)》,作者:徐國鋒)