記者從昨日市人大常委會召開的新聞發(fā)布會上獲悉,《南京市地名管理條例》已經(jīng)省十屆人大常委會第三十五次會議批準,將于今年7月1日起施行。用外國地名命名的地名禁止使用,明令禁止“城鎮(zhèn)路、街、巷名”有償冠名。
建立歷史地名保護名錄
《條例》明確了歷史地名保護的問題。根據(jù)初步統(tǒng)計,南京有各類老地名約2萬條,其中有歷史文化價值的近萬條。但是由于老地名保護在制度、經(jīng)費等方面缺乏保障,導致老地名保護力量薄弱,造成在城市建設的同時,老地名也在逐漸流失、湮滅。《條例》從歷史地名的概念、保護原則、名錄制度和保護措施等方面,詳細規(guī)定了歷史地名保護的相關內容。
南京市民政局雍玉國副局長表示,將根據(jù)《條例》的規(guī)定,對該市歷史地名進行普查論證,建立歷史地名保護名錄,加強與相關部門的溝通與配合,構建完善的歷史地名保護機制。
已冠名道路不輕易改名
《條例》規(guī)定,城鎮(zhèn)路、街巷名和具有重大紀念意義的地名,以及列入非物質文化遺產地名保護名錄的地名不得有償冠名。目前南京已有一些路、巷被企業(yè)名稱冠名,如金箔路、雨潤大街等,雍局長說,考慮到地名的更改涉及方方面面,市民已經(jīng)習慣并接受,所以不會輕易改動這些已經(jīng)由企業(yè)命名的路名,“一旦改變,涉及到的問題很多,如市民留在各個領域的通訊地址都要變更!彼瑫r強調,這種現(xiàn)象是“下不為例”,《條例》實施后,對地名命名將進一步規(guī)范,以后有償命名路名是被禁止的,能夠允許的只限于“廣場、橋梁、閘壩和隧道”等,收費、管理等具體政策將由市政府另行出臺規(guī)定。
“禁用音譯作地名”被刪
對于曾引起爭議的“洋地名”,《條例》最終刪除了“禁止使用外來語音譯詞來命名地名”的條文,保留了“禁止使用外國地名的命名”的規(guī)定。對此,雍局長表示,南京市在地名審批工作中,一直嚴查外國地名的命名,現(xiàn)在為市民所熟知的“洋地名”,實際多為開發(fā)建設企業(yè)擅自使用。如江北的樓盤“威尼斯水城”的批準名稱為“北外灘水城”,而“瑪斯蘭德”應該叫做“美仕別墅”!稐l例》中還對擅自對居民住宅區(qū)命名、更名的,由地名主管部門責令限期改正;逾期不改的,處以2000元以上20000元以下罰款。 (李爽楊娟)
圖片報道 | 更多>> |
|