日本防衛(wèi)相久間章生30日在千葉縣講演時稱美國投下原子彈是“無奈之舉”,這一發(fā)言在日本國內激起眾怒。
據日本共同社報道,民主黨代理代表菅直人批評說,“他作為防衛(wèi)相實在不稱職,這是不應有的發(fā)言”。國民新黨干事長龜井久興表示,“這是極不慎重的發(fā)言,完全可以因此要求罷免”。共產黨委員長志位和夫也指出,“作為曾遭受原子彈轟炸國的內閣成員,作出這種發(fā)言實難原諒,這關系到他作為防衛(wèi)相的資格和能力”。
以《廣島筆記》和《核時代的想象力》等作品來呼吁廢除核武器的諾貝爾文學獎得主、日本作家大江健三郎(72歲)30日在長崎市發(fā)表演說后接受了共同社的采訪,批評日本防衛(wèi)相久間章生關于美國投下原子彈問題的發(fā)言是“毫無意義的、犯罪性的”。
家住長崎縣云仙市的日本原子彈氫彈受害者團體協(xié)議會代表委員山口仙二(76歲)義憤填膺地說,“請想一想有多少人因投在廣島和長崎的原子彈而遭受了悲慘的命運。1996年國際法庭做出的勸告性意見認為,投原子彈違反了國際法,防衛(wèi)相難道不知道嗎?”
作為原子彈受害者子女而開展支援在韓原子彈受害者活動的長崎市居民平野伸人(60歲)譴責說,“作為縣里選出的國會議員,這樣的發(fā)言實在不應該”。他還說,“絕不允許將投原子彈的行為正當化,我已憤怒到無言以對了”。
長崎原子彈受害者協(xié)議會秘書長山田拓民(76歲)則表示,“作為內閣成員也太失職了吧,我們不允許這樣的發(fā)言,必須將我們的意志反映到參議院選舉中去”。 (于青)