中新網(wǎng)紐約五月三日電(鄧悅) 紐約市長(zhǎng)彭博近日被媒體一致稱贊其西班牙語(yǔ)提高迅猛,同時(shí)連中文、韓文和俄文也略知一二。對(duì)于公務(wù)繁忙的全美第一大都會(huì)的市長(zhǎng),這種學(xué)外語(yǔ)的精神十分難能可貴。
美聯(lián)社報(bào)道說(shuō),彭博經(jīng)過(guò)多年的學(xué)習(xí),其西班牙語(yǔ)已經(jīng)有所突破。而《紐約時(shí)報(bào)》的標(biāo)題則是:"說(shuō)西班牙語(yǔ)的彭博:現(xiàn)在對(duì)話他能一氣呵成。"
去年,彭博還謙虛地對(duì)媒體說(shuō),自己學(xué)習(xí)西班牙的進(jìn)展不大,但是他堅(jiān)持每天學(xué)一點(diǎn),并希望有朝一日能學(xué)成。而就在上周,當(dāng)彭博造訪墨西哥時(shí),媒體一片驚呼彭博居然用西班牙語(yǔ)進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)十分鐘的演講,之后他還在新聞發(fā)布會(huì)上用英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)與記者們對(duì)話,并且完全不用翻譯。
多元化背景的紐約市大約居住有兩百多萬(wàn)母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)的拉丁裔美國(guó)人。這對(duì)任何爭(zhēng)取選票的政客而言都是不可忽視的族群。
但彭博卻表示他學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的動(dòng)機(jī)更為個(gè)人化。"我對(duì)自己西班牙語(yǔ)的進(jìn)步很滿意,不管(記者)他們完全聽(tīng)懂沒(méi)。"彭博說(shuō)。