中新網(wǎng)華盛頓1月13日電 美國(guó)白宮12日對(duì)參議員芭芭拉·鮑克瑟針對(duì)國(guó)務(wù)卿賴斯的個(gè)人攻擊言論進(jìn)行反擊,稱鮑克瑟對(duì)賴斯家庭生活所發(fā)表的刻薄言論“無(wú)恥”。
鮑克瑟11日在參議院外交委員會(huì)調(diào)查伊拉克政策的聽(tīng)證會(huì)上對(duì)賴斯進(jìn)行了攻擊。鮑克瑟在聽(tīng)證會(huì)上問(wèn)是誰(shuí)承擔(dān)了戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲。鮑克瑟稱:“是誰(shuí)承擔(dān)了戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲?我個(gè)人不會(huì)為此作出犧牲,我孩子的年齡已太大了,而我孫子們的年齡又太小。據(jù)我了解,你和你的近親也不會(huì)為戰(zhàn)爭(zhēng)負(fù)出代價(jià)。那么誰(shuí)為戰(zhàn)爭(zhēng)負(fù)出代價(jià)?美國(guó)軍人和他們的家人。”賴斯國(guó)務(wù)卿從未結(jié)過(guò)婚,也沒(méi)有孩子。
賴斯表示,她最初被鮑克瑟的言論搞糊涂了。她說(shuō):“我猜她這番話的意思是說(shuō)我沒(méi)有孩子。這樣說(shuō)有什么目的嗎?說(shuō)老實(shí)話,我當(dāng)時(shí)感到有點(diǎn)迷惑,但回想起來(lái),我認(rèn)為單身婦女已經(jīng)擺脫這種言論的困擾了。唯一的問(wèn)題是你有孩子就會(huì)作出好的決策嗎?”
白宮發(fā)言人斯諾稱鮑克瑟的言論“無(wú)恥”。他說(shuō):“我不知道她是否故意這么老套,但我確實(shí)認(rèn)為她的言論無(wú)恥。國(guó)務(wù)卿賴斯是一位職業(yè)女性,芭芭拉·鮑克瑟只是因?yàn)橘囁箾](méi)有孩子就對(duì)她進(jìn)行嘲諷,好像她不理解父母的心思。”
鮑克瑟12日通過(guò)她的發(fā)言人拉維特茲向?怂剐侣劙l(fā)表了一份聲明。她在聲明中稱:“我在委員會(huì)的聽(tīng)證會(huì)說(shuō)了真相,國(guó)務(wù)卿賴斯和我的家人都不會(huì)為戰(zhàn)爭(zhēng)的升級(jí)負(fù)出代價(jià)。我的意思是將注意力集中在我們軍人的家人身上。由于政府沒(méi)有制訂出解決伊拉克問(wèn)題的政治方案,軍人的家人們將繼續(xù)作出犧牲!
賴斯11日在對(duì)鮑克瑟言論作出反應(yīng)時(shí)保持了風(fēng)度,她說(shuō):“請(qǐng)讓我說(shuō),我完全理解美國(guó)人民正在作出的犧牲,尤其是我們的士兵們所作出的犧牲。我曾去探訪過(guò)他們,我知道他們所經(jīng)歷的一切,我與他們的家人交談過(guò)。我看到了他們所作的犧牲。”鮑克瑟?jiǎng)t反駁說(shuō):“國(guó)務(wù)卿,我知道你對(duì)此感到難過(guò),這不是問(wèn)題的所在,我想說(shuō)明是誰(shuí)為你的決策負(fù)出代價(jià)。”她告訴賴斯,她不認(rèn)為賴斯聽(tīng)取了外界對(duì)伊戰(zhàn)的建議。她說(shuō):“你沒(méi)有聽(tīng)取美國(guó)人民、美國(guó)軍方、參議院兩黨議員、伊拉克問(wèn)題研究小組的意見(jiàn)。”
鮑克瑟發(fā)言人拉維特茲12日在就有關(guān)鮑克瑟言論的電郵回復(fù)中稱:“鮑克瑟參議員希望爭(zhēng)論能夠說(shuō)服賴斯國(guó)務(wù)卿看到伊戰(zhàn)對(duì)眾多的美國(guó)軍人家庭的災(zāi)難性影響,改變政府最近作出的升級(jí)伊戰(zhàn)的決策!碑(dāng)被問(wèn)及鮑克瑟是否認(rèn)為賴斯由于沒(méi)有丈夫或孩子而無(wú)法完全理解戰(zhàn)爭(zhēng)的代價(jià)時(shí),拉維特茲稱,鮑克瑟只是說(shuō),她和賴斯都不會(huì)因戰(zhàn)爭(zhēng)的升級(jí)而付出個(gè)人代價(jià)。(關(guān)新)