本報(bào)記者 裴建林
當(dāng)章子怡在娛樂圈內(nèi)疲于應(yīng)付這個(gè)“門”那個(gè)“門”時(shí),學(xué)術(shù)圈內(nèi)頻出“抄襲門”。繼論文“連環(huán)抄”之后,昨日有消息稱,清華大學(xué)中文系教授、《讀書》雜志前主編汪暉寫于20多年前的博士論文《反抗絕望》,被指存在多處抄襲。向汪暉打出這一“炮”的南京大學(xué)中文系教授王彬彬,昨天在接受本報(bào)記者采訪時(shí)稱,希望自己的這一行為能夠讓學(xué)術(shù)界有一點(diǎn)廉恥感,遵守基本的職業(yè)規(guī)范,“不然就一塌糊涂了!”
記者昨日試圖以各種方式聯(lián)系“抄襲門”的另一名當(dāng)事人汪暉,但未果。而著名魯迅研究專家、北大中文系教授錢理群昨晚就此事在接受本報(bào)記者采訪時(shí)表示,按照今天的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),《反抗絕望》一書可能在引文方面不夠規(guī)范,但不能說是剽竊。他還希望此事到此為止。
“炮轟者”稱與汪暉并無個(gè)人恩怨
有可能再次“發(fā)難”
近日出版的國家級(jí)核心期刊《文藝研究》刊發(fā)了王彬彬的長篇論文《汪暉〈反抗絕望——魯迅及其文學(xué)世界〉的學(xué)風(fēng)問題》。文章中,汪暉寫于20多年前的博士論文《反抗絕望》,被指存在多處抄襲。王彬彬稱,他通過比對(duì)發(fā)現(xiàn),汪暉的抄襲對(duì)象至少包括李澤厚的《中國現(xiàn)代思想史論》等5部中外專著,抄襲手法則包括“攪拌式”、“組裝式”、“掩耳盜鈴式”、“老老實(shí)實(shí)式”等。(詳見本文新聞鏈接)
王彬彬的這一“炮”立即在網(wǎng)上引起軒然大波。昨晚,王彬彬在接受本報(bào)記者采訪時(shí)表示,自己與汪暉并沒有絲毫個(gè)人的恩怨,“也不希望他個(gè)人作出回應(yīng)”,“對(duì)學(xué)術(shù)的健康發(fā)展起到一個(gè)比較好的作用”,是他如此做的“唯一希望和目的”。
放了這么響的一“炮”后,王彬彬承認(rèn)昨天接到了很多電話,“直接反饋給我的都是認(rèn)可的,不認(rèn)可都到網(wǎng)上罵去了。”針對(duì)有些網(wǎng)友質(zhì)疑其動(dòng)機(jī)的言論,王彬彬?qū)Α芭谵Z”汪暉一事作了進(jìn)一步解釋:“這個(gè)事情一清二白,只要不是文盲,只要知道人不能偷別人的東西,就可以對(duì)此事作出判斷。”
著名學(xué)者、北大中文系教授錢理群昨晚在接受本報(bào)記者采訪時(shí)稱,《反抗絕望》可能在引文等方面存在不規(guī)范的問題,但不能稱之為剽竊。對(duì)于錢理群的這一說法,王彬彬用激烈的態(tài)度進(jìn)行了反駁:“任何時(shí)候,都不能把別人的東西拿過來,這跟規(guī)范沒關(guān)系。這是第一點(diǎn)。第二,如果真是注釋不規(guī)范,那么為什么這本書里面有的地方做注釋有的不做注釋?為什么這個(gè)地方很規(guī)范那個(gè)地方不規(guī)范;第三,這本書再版和修訂過多少次,2008年還出版過一次,修訂的意思就是把應(yīng)該有的加上去,不應(yīng)該有的刪掉,那么它為什么不加上去?還有,如果我再寫一篇文章,指出他(指汪暉)最近出版的書中的類似問題,看他們?cè)趺凑f?”
王彬彬稱昨天上午已就這個(gè)問題與作為朋友的錢理群在電話里進(jìn)行了交流。他最后表示,有些人還是少插手為妙,要不然他將再寫一篇文章。
有網(wǎng)友認(rèn)為王彬彬有“嘩眾取寵”之嫌
錢理群希望此事到此為止
在網(wǎng)上,這次“抄襲門”并沒有像以前類似事件那樣出現(xiàn)一邊倒的局面,倒是很多網(wǎng)友認(rèn)為汪暉的行為算不上抄襲,有的甚至認(rèn)為王彬彬有點(diǎn)無聊,有“嘩眾取寵”之嫌。一名山西朔州的網(wǎng)友表示,“個(gè)人觀點(diǎn),這不能算作抄襲吧!研究本來就是在前人的路上繼續(xù)探索,讀那么多書的教授在自己寫作時(shí),難免受到前人的影響。難道你想讓一個(gè)做學(xué)問的人摒棄前人的已有成果,從頭開始嗎?請(qǐng)問如果這樣下去誰又能將學(xué)問進(jìn)行到底呢?”而網(wǎng)友“一路三腳貓”則表示,“汪暉對(duì)魯迅研究的貢獻(xiàn)早已成為共識(shí),王彬彬的摘抄沒有一句是汪暉的核心論點(diǎn)!本W(wǎng)友“教父”甚至認(rèn)為王彬彬是個(gè)“嘩眾取寵”的主。
記者昨日試圖以各種方式聯(lián)系上汪暉,但未果。不過,針對(duì)此事他在發(fā)給媒體的短信中說,“我在國外,現(xiàn)在是深夜……我很希望此事由學(xué)術(shù)界自己來澄清。”而在學(xué)術(shù)界很有聲望的北大中文系教授錢理群昨晚在接受本報(bào)記者采訪時(shí)表示,《反抗絕望》只能稱為引文不規(guī)范,談不上剽竊。他稱20多年前大家都是這么做的,可以說是當(dāng)時(shí)的一種流行做法。
對(duì)于此事的走向,錢理群認(rèn)為最好是到此為止,因?yàn)楦鞣揭呀?jīng)表達(dá)了他們的看法。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved