并為26個英文字母整形
本報今天消息 《新快報》報道:44個漢字“整形”在網(wǎng)上沸沸揚揚。創(chuàng)意無限的網(wǎng)友也不甘落后。前天,有網(wǎng)友創(chuàng)造出了三個“全新”的中文字,引來網(wǎng)上一片贊嘆;更有網(wǎng)友把“整形”國際化,惡搞出“英文字母新寫法”,將26個字母的寫法逐一點評“修正”。
8月31日,網(wǎng)友“和菜頭”在他的博客中寫道:“在教育部頒發(fā)漢字新寫法之后,通過把握精髓,掌握實質(zhì),注重理論聯(lián)系實際,新創(chuàng)造出了3個中文字,為此次漢字改革活動的深入發(fā)展奠定了良好的基礎!崩纾 nan,形容詞,也做名詞使用。意味具有非同尋常的審美和思考能力。
對于如此創(chuàng)新的“惡搞”,不少網(wǎng)友大呼“厲害”“過癮”。
出于對漢字整形改革的反彈,網(wǎng)友還惡搞出“英文字母新寫法”,用幽默的方式諷刺漢字整形是“無事找事折騰”。
山東濟寧網(wǎng)友zmbhero 在帖子中說:“某國教育部稱,今后擬將以下英文字母的寫法微調(diào):A的中間一橫兩邊要出頭……”很快,就有網(wǎng)友cu- cilife“套帖”回復:“B要分開寫”。緊接著,跟帖一發(fā)不可收拾,網(wǎng)友們紛紛“蓋樓”將26個字母逐一評點“修整”……
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved