魏明倫,劇作家、雜文家、駢文家。1941年生于四川內(nèi)江,現(xiàn)居成都。1950年參加四川省自貢市川劇團(tuán),先后任演員、導(dǎo)演、編劇至今,被譽(yù)為“巴蜀鬼才”。
很多人談國(guó)學(xué),無非是諸子百家、《三國(guó)》、《紅樓夢(mèng)》,魏明倫不談這些,他更愿意談詩(shī)詞曲賦,談對(duì)聯(lián),談駢體文,“以前的中國(guó)是個(gè)文言文的國(guó)家,那時(shí)候談白話是叛逆,現(xiàn)在的中國(guó)是個(gè)白話的國(guó)家,這個(gè)時(shí)候提倡文言就是叛逆,按照這個(gè)邏輯,我確實(shí)是一個(gè)叛逆的人。文言歷經(jīng)千年,很多文體都是經(jīng)過歷史沉淀的精華,我們這一代再不講,那可能就斷了,我們的教育沒有這些東西,甚至季羨林、任繼愈這樣的大師的追悼會(huì)上,一些人連挽聯(lián)都寫不好,我們愧對(duì)古人吶。”魏明倫如是說。
對(duì)聯(lián):不是口號(hào)和標(biāo)語(yǔ)
晨報(bào):前一段時(shí)間你批評(píng)任繼愈和季羨林追悼會(huì)上的挽聯(lián),有媒體稱你“怒了”,是否如此?
魏明倫:我不是怒,這個(gè)有什么可怒的,是嘆息,季羨林和任繼愈去世十多天才開的追悼會(huì),這么長(zhǎng)的時(shí)間錘煉一副對(duì)聯(lián)足夠了吧,可是出現(xiàn)在追悼會(huì)上的挽聯(lián)連基本的規(guī)矩都不符合,我怎么不嘆息?從我的視角看,對(duì)聯(lián)是中文獨(dú)有的文體,世界上沒有哪個(gè)民族有這么短的文體,西方的微型小說也沒有這么短的,有的對(duì)聯(lián)甚至兩個(gè)字就能成對(duì),比如說“色難”對(duì)“容易”,但這么幾個(gè)字就是一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)作品,往往飽含哲理,甚至是一種文明的價(jià)值觀。
對(duì)聯(lián)本身有規(guī)矩,一個(gè)是對(duì)仗,一個(gè)是聲韻,這是基本的東西。古典文學(xué)里面律詩(shī)、絕句是很有規(guī)矩的,古風(fēng)、歌行、樂府反倒不講規(guī)矩,很明顯,長(zhǎng)的不講,越短的越講,正因?yàn)樗,所以必須講規(guī)矩。對(duì)聯(lián)更要講了,它的名字就注定它有自己的規(guī)矩,不講規(guī)矩,那就不是對(duì)聯(lián),是口號(hào),是標(biāo)語(yǔ)。
晨報(bào):現(xiàn)在對(duì)聯(lián)主要的問題是什么?
魏明倫:開放以后,對(duì)聯(lián)出現(xiàn)的是最多的,名勝古跡、景點(diǎn)、商店、建筑,到處都用,最大的問題是多數(shù)人都掛反了,對(duì)聯(lián)是豎寫的,右邊才是上聯(lián),但大多數(shù)上聯(lián)都掛左邊了。另外一個(gè)問題是多數(shù)人都寫成標(biāo)語(yǔ)了,很多對(duì)聯(lián)出自作家、學(xué)者之手,但這些人不懂對(duì)聯(lián),對(duì)仗不對(duì)、聲韻也不對(duì),寫的不明白,書法家也不明白,掛的人更不明白,結(jié)果滿大街都是標(biāo)語(yǔ)和口號(hào)。對(duì)聯(lián)雖然也有工對(duì)、寬對(duì)之說,但是再怎么寬,基本的規(guī)矩還是要講的。對(duì)聯(lián)不像詩(shī)詞曲賦只是少數(shù)人欣賞,它太普及了,變成今天這樣,我們愧對(duì)古人。
碑文:有時(shí)候不可取代
晨報(bào):傳統(tǒng)文體在現(xiàn)實(shí)中有用的除了對(duì)聯(lián),還有別的嗎?
魏明倫:傳統(tǒng)文化中,值得我們保留的實(shí)在很多。不說別的,就說碑文,現(xiàn)代已經(jīng)斷裂了,這是文言的斷裂。在以前,重要的建筑物都有碑文,這些碑文中出了大量的佳作,佳作中又有很多杰作,《滄浪亭記》、《岳陽(yáng)樓記》、《滕王閣序》,就連一間破屋子還有個(gè)《陋室銘》呢,很多成語(yǔ)都是出自這些碑文之中,它們已經(jīng)化為漢語(yǔ)詞匯本身的一部分,直到現(xiàn)在還活躍在我們的語(yǔ)言中。還有書法,很多也是靠碑文傳遞,大量拓片都是從碑文而來,比如說《蘭亭序》。
晨報(bào):它是如何斷裂的呢?
魏明倫:碑文于“五四”時(shí)期開始淡化,當(dāng)時(shí)廢除文言文確實(shí)是功德無量,但畢竟是特殊情況之下的舉措,而且那些主張廢除文言文的人本身也是受過文言文教育的,他們自己也在用,并沒有真正斷裂。真正的斷裂是在上個(gè)世紀(jì)50年代之后,據(jù)我了解,那以后的建筑就沒有碑文了,都被領(lǐng)導(dǎo)題詞所取代。直到現(xiàn)在,詩(shī)詞曲賦還沒有斷裂,真正斷裂的是碑文,我們自己把它斷絕了。這是很可惜的,碑文并非一無是處,在很多特殊場(chǎng)合,碑文要比白話文有韻味的多。
駢文:已經(jīng)寫了十多年
晨報(bào):你自己也用傳統(tǒng)文體創(chuàng)作嗎?
魏明倫:是的,我寫駢體文已經(jīng)十多年了,最早是1994年為韓美林的雕塑寫的《蓋世金牛賦》,那個(gè)時(shí)候沒有人寫駢體文,我是第一個(gè),當(dāng)時(shí)新華社還發(fā)了專稿。到現(xiàn)在也寫了四五十篇了,可能今年或者明年會(huì)集結(jié)成書,出版社已經(jīng)問我要了很久了,但是因?yàn)槠膯栴},一直沒交出去,另外最近我的身體也不太好,還沒有整理完成,但也快了。
晨報(bào):這樣的文章普通讀者能否看懂?
魏明倫:原來的駢體文,又叫四六文,句式上規(guī)定很嚴(yán)格,就是四個(gè)字、六個(gè)字成句,最多加一些“兮”這樣的助詞,傳統(tǒng)的駢體文有古奧難懂、堆砌辭藻、愛用生僻字等問題,讀起來比較費(fèi)勁。我寫駢體文,雖然講究一定章法,比如對(duì)仗嚴(yán)格、神韻放開,但我把現(xiàn)代詞匯甚至網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也吸納了進(jìn)來,比如說美眉啊、粉絲啊、伊妹兒等,追求一種現(xiàn)代氣息,讀者一看就知道是現(xiàn)代人寫的,但現(xiàn)代詞匯也不能隨便用,必須能對(duì)起來,這才好。
晨報(bào):駢體文傳統(tǒng)上是否宮廷專用的比較多?
魏明倫:很多人認(rèn)為駢體文、賦一定是歌功頌德的,其實(shí)不然,《阿房宮賦》是歌功頌德嗎?《洛神賦》是嗎?這是一種曲解。我寫駢體文多數(shù)是雜文、史論、政論,更偏重于思辨性。實(shí)際上我做這些文章,就是想將這些斷裂的文體慢慢愈合,現(xiàn)在已經(jīng)有很多人開始寫駢體文了,也有很多相關(guān)的網(wǎng)站,但佳作不多,杰作更是沒有,我想,創(chuàng)作的人多了,慢慢總會(huì)好起來,這就是愈合的跡象了。
傳統(tǒng):繼承還要變革
晨報(bào):傳統(tǒng)文體要在現(xiàn)代應(yīng)用似乎并不容易,怎么樣才能融入到現(xiàn)代生活中?
魏明倫:現(xiàn)在國(guó)學(xué)很熱,大家一談國(guó)學(xué),就是諸子百家,就是《三國(guó)》、《紅樓》,但是哲學(xué)、小說并不是國(guó)學(xué)的全部,詩(shī)詞曲賦也是國(guó)學(xué),它們都是傳統(tǒng)文化中很好的東西,應(yīng)該把它繼承下來,當(dāng)然,光繼承是不行的,還要變革。如何繼承和變革?哪些需要繼承?怎么變革?首先說繼承,有些東西是不能變的,比如說格律詩(shī)的格律,對(duì)聯(lián)的規(guī)則,這個(gè)是不能破的,因?yàn)樗鼈儽旧砗芏蹋跃鸵匾?guī)矩,試想一下,格律詩(shī)不講格律了,還是格律詩(shī)嗎?對(duì)聯(lián)不對(duì)了,還是對(duì)聯(lián)嗎?
要變革的,是內(nèi)容,時(shí)代是變化的,語(yǔ)言也在不斷變化,現(xiàn)代的語(yǔ)言是不是就不能進(jìn)入傳統(tǒng)文體呢?顯然不是,現(xiàn)代語(yǔ)言一樣能寫傳統(tǒng)文體,關(guān)鍵是要用心去配合傳統(tǒng)文體的規(guī)矩,這個(gè)并非不可能。當(dāng)然,有些形式也是應(yīng)該變革的,比如說駢文,不一定非要四六格式,某些東西是可以放寬的,當(dāng)然也不能全沒章法,章法之下的變化是完全可以的。
相關(guān)——不能拿我比余秋雨
不久前,余秋雨為中山陵紀(jì)念碑整治撰寫碑文,有人拿出魏明倫去年寫的《岳陽(yáng)樓新景區(qū)記》做比較,并表示余秋雨碑文不如魏明倫,對(duì)此,魏明倫表示余秋雨是他恩友,而且他至今未看到余秋雨的碑文,這樣比較令他很難受。
晨報(bào):有人拿余秋雨的碑文和你的碑文比較,你知道嗎?
魏明倫:聽說了,這讓我很難受。我和余秋雨是朋友。吳祖光是我的恩師,余秋雨是我的恩友,他對(duì)我有知遇之恩。20多年前我寫荒誕劇《潘金蓮》,在國(guó)內(nèi)引起了很大的爭(zhēng)議,當(dāng)時(shí)他寫了一篇七、八千字的《魏明倫的意義》,公開表示支持我,這篇文章對(duì)我的支持太大了,后來《潘金蓮》去臺(tái)灣演出,他又通過朋友促成臺(tái)灣爾雅出版社出版了《魏明倫劇作集》,名字就叫《潘金蓮》,要知道爾雅出版社從不出劇作集的,當(dāng)時(shí)臺(tái)灣出版大陸作家的作品,也只有《文化苦旅》和我的《魏明倫劇作集》。
1998年的時(shí)候我的書《魏明倫劇作精品集》出版的時(shí)候,余秋雨又給我寫了一篇七、八千字的序,題目叫《大匠之門》,當(dāng)時(shí)在《文匯報(bào)》全文發(fā)表,這對(duì)我來說是非常大的支持。
晨報(bào):那么你看到過余秋雨的碑文嗎?
魏明倫:我跟余秋雨有很特殊的交情,你看我常常批評(píng)別人,但是我不能對(duì)他說什么,而且我是個(gè)網(wǎng)盲,不會(huì)上網(wǎng),到現(xiàn)在我也還不知道這篇碑文的內(nèi)容,所以這種比較讓我很難受。不過有一點(diǎn)需要說的是,我一直認(rèn)為余秋雨的才華和學(xué)養(yǎng)都在我之上,雖然他比我還小5歲。(記者 周懷宗)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved