中新社上海十一月十九日電(記者 李佳佳)即將于二十五日踏上訪華之旅的法國總統(tǒng)薩科齊,其自傳作品《見證——薩科齊自述》中文版已于今日率先在上海與讀者見面。作為一本空前暢銷的政治讀物,該書對于中國人民認(rèn)識法國新總統(tǒng)薩科奇來說,有著重要的歷史價值。
作為法國新生代最耀眼的政治明星,薩科齊素有“小拿破侖”之稱,始終飽受爭議!兑娮C》這部自述由薩科齊在二○○六年四月動筆書寫,在書中,薩科齊首度面向公眾坦誠披露了自己三十多年的心路歷程,回應(yīng)了政敵的攻擊。曾有評論指“這是一本把薩科齊送上總統(tǒng)寶座的書。”
薩科齊說:“我不是幼稚的男人。我熟悉公共生活的冷酷無情!疑踔磷龊昧怂枷霚(zhǔn)備,把一些政敵,乃至一些‘朋友’利用我困難的事情容忍下來。所謂利用我的困難,就是指那種無恥地和無節(jié)制地利用我的私生活來大做文章的事!
《見證》法文版于二○○六年七月問世,初版就印了十三萬冊,打響了薩科齊競選總統(tǒng)活動的第一炮。由于書中薩科齊以主要當(dāng)事人的身份對“清泉事件”、二○○五年法國郊區(qū)危機(jī)、與希拉克總統(tǒng)的恩恩怨怨、與前妻賽西麗亞的第一次婚變等轟動一時的事件首次做了完整披露,以及他以“決裂”、“建設(shè)”面目宣示的令人耳目一新的政治理念,該書出版后立即在法國引起轟動。作為一本政治讀物,十分罕見地成為二○○六年夏季法國最暢銷圖書。
據(jù)了解,《見證》一書經(jīng)上海世紀(jì)出版股份有限公司辭書出版社出版,由法國史資深專家曹松豪執(zhí)筆翻譯。曹松豪曾先后翻譯戴高樂、密特朗、希拉克三位法國總統(tǒng)傳記,由他執(zhí)筆保證了《見證》中文版的“原汁原味”。(完)