頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育|娛樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學(xué)生|IT|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻·圖 片·論 壇|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|廣 告|演 出|圖 片 庫|供 稿
■ 本頁位置:首頁新聞中心文化新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
30萬字小說通篇竟無"的" 作者稱回歸文言文風(fēng)格
2007年06月19日 14:24 來源:青年報

  一部近30萬字的長篇小說,通篇竟然沒有一個“的”字。如此一本奇書《官窯美人》,昨天由世紀(jì)出版集團(tuán)上海譯文出版社首發(fā)。該書的作者上海作家程庸稱,他此項“實驗”的目的是希望回歸文言文的言簡意賅風(fēng)格。

  《官窯美人》是程庸10年心血之作,同時也是文物鑒定專家的他,將自己耳濡目染的一些文物市場內(nèi)幕、文物圈的世態(tài)人情,都寫進(jìn)了這部作品里,所以小說又被冠上“海派古玩小說”的名號。

  不過該書最吸引眼球的一個大亮點卻是,作者號稱通篇沒有一個“的”字。記者昨天仔細(xì)地看了一遍,發(fā)現(xiàn)除了在一篇圖說上出現(xiàn)了一個“的”(后來了解到,這是編輯失誤所加)外,果真與“的”字絕緣。程庸甚至半開玩笑地“懸賞”,如果有誰在小說里找到了一個“的”字,誰就可以在他那清朝的紅木床上睡一晚。

  “這分明玩的是文字游戲嘛!”對于程庸的這一努力,有些讀者并不買賬,以為這不過是他故意制造的噱頭。對此,程庸昨天回應(yīng)記者時稱,他這么做,只是想在漢語“歐化現(xiàn)象”很嚴(yán)重的今天,做一項回歸文言文那種言簡意賅風(fēng)格的“實驗”,意在實踐中文之美。評論家程培德則說,從《官窯美人》中,可以看到作者回歸古典,回歸海派語言的一種努力。

  不過,程庸也表示,通篇不用“的”,確實是一件很難受的事情,做過一次實驗之后,他在下部長篇里決不這么做了。(記者酈亮)


 
編輯:張哉麟】
 


  打印稿件
 
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達(dá)到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機(jī)成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機(jī)制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準(zhǔn)確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-圖片庫服務(wù)】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率