“滄月的武俠小說我要,小椴的也要。”昨天下午,香港武俠小說大師金庸攜夫人林樂怡女士亮相北京的新世界出版社時,表現出了對內地“新武俠”的好胃口。金庸自稱這是他第一次單獨回訪一家內地出版社,但雙方都不肯透露進一步的合作計劃。但接受記者采訪時金庸表示,自己已經完成了武俠作品的第三次修訂。
合作內容保密
昨天,新世界出版社熱鬧非凡。樓內樓外都鋪好了紅地毯,電子屏幕上還顯示了歡迎金庸的標語,以及用金庸14部武俠小說首字構成的對聯“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛”。
下午兩點多,金庸夫婦走進了大門,新世界出版社編輯列隊歡迎。金庸還現場索要了一些新武俠小說。金庸稱,這是他第一次單獨回訪內地一家出版社。另據新世界出版社透露,雙方將有進一步合作,但具體內容暫時保密。
據了解,最早完整出版金庸作品的內地出版社是三聯書店,修訂版的版權2001年過渡到了廣州出版社,而上世紀80年代天津百花出版社也曾出版了部分金庸授權的作品。
刪掉了太“西方”的句子
金庸稱,武俠小說的第三次修訂已經完成,改動主要是語句上的。“一些太像西方文法的句子都被刪掉了。文章改過以后,一定會好一點。我修改的原則是把自己認為不好的地方進行修改,不管讀者是什么意見!彼表示,再過10年還會改第四遍。因為“人生豐富,學識增長以后,以前的一些看法會改變”。
金庸的夫人林樂怡說,金庸對于自己在劍橋讀書的生活感到非常滿意,有時候教授還會到他家來上課。金庸已經確定了博士論文的題目,內容是“玄武門之變”。
據北京大學宣傳部部長趙為民透露,18日下午,金庸還將在北大作一場講演,但講演的內容和題目還未確定。
花絮
簡化一下“攀”字?
與出版社編輯交流時,金庸表示,“中國有些簡體字,將來恐怕要請一些文字學家研究一番,有些字是怎么來,該簡化的簡化,不該簡化的不要簡化。”說著,他指著墻上一件書法作品說,“這個‘攀’字恐怕算是比較難的,可不可以簡化一下呢?”
行俠仗義不是法庭
談到法治和俠義精神時,金庸說,兩者絕對有沖突。“你要一個俠客行俠仗義,殺一個壞人之前先組織一個法庭審判他,拿出充分的證據,再決定殺不殺他,這在以前的社會是不可能的。” (記者張弘)